Страница:Heine-Volume-2.pdf/367

Эта страница не была вычитана

— 367 — •

въ изящныя риѳмы легенды о Ея милости и благости, и мое первое собраніе стихотвореній носить слѣды. этого чуд-наго мадонновскаго періода—слѣды, которые я съ смѣіпною заботливостью изгладилъ въ послѣдующихъ изданіяхъ.

Время пустого тщеславія миновало, и я позволяю всякому улыбаться, читая эти признанія.

Полагаю, мнѣ нечего говорить, что подобно тому, какъ не было во мнѣ слѣпой ненависти къ римской церкви, такъ же точно не могло гнѣздиться въ моей душѣ и мелочной в злобы противъ ея пастырей; знающіе мое сатирическое дарованіе и потребность своевольнаго пародированія многихъ вещей, конечно, засвидѣтельствуютъ, что я всегда ща-дилъ человѣческія слабости духовенства, хотя въ послѣднее время прикидывающіяся святошами, но очень зубастая крысы, которыя бѣгаютъ по ризницамъ Баваріи и Австріи, эта гнилая сволочь, очень часто вызывали меня на самозащиту. Но даже въ порывахъ самаго гнѣвнаго отвращенія, я все-таки всегда сохранялъ уваженіе къ истинному духовенству, возвращаясь памятью въ прошлое и думая о тѣхъ заслугахъ, которыя оно нѣкогда оказало мнѣ. Ибо въ дѣт-ствѣ моими первыми преподавателями были католическіе священники; они руководили моими первыми умственными шагами. Также и въ высшемъ учебномъ заведеніи въ Дюссельдорф^ называвшемся во времена французскаго владычества лицеемъ, почти всѣ учителя были католическіе, духовные, и всѣ они съ серьезной добротой заботились о моемъ умственномъ развитіи; со времени прусскаго втор-женія, когда и эта школа получила прусско-греческое названіе гимназіи, священники были постепенно замѣнены свѣтскими преподавателями. Вмѣстѣ съ ними исчезли и ихъ ♦ учебники, кратко изложенныя, по-латыни написанныя руководства и хрестоматіи, которыя вели свое начало еще отъ іезѵитскихъ школъ; и они тоже были замѣнены новыми грамматиками и компендіями, написанными на чахоточномъ, педантичномъ берлинско-нѣмецкомъ нарѣчіи, на какомъ-то абстрактномъ научномъ жаргонѣ, который для молодыхъ умовъ былъ менѣе доступенъ, чѣмъ удобопонятная, естественная и здоровая іезуитская латынь. Какъ бы мы ни относились къ іезуитамъ, но должны все-таки признать, что въдѣлѣ преподаванія они всегда сохраняли большой прак-тическій смыслъ, и если по ихъ методѣ свѣдѣній о древ-немъ мірѣ сообщались въ очень искаженномъ видѣ, то они,

тѣмъ не менѣе, очень популяризировали это знаніе древно-