Страница:Heine-Volume-2.pdf/29

Эта страница не была вычитана

— 29 —•

дичіе. Да, между тѣмъ какъ другіе только администраторы, или ораторы, или ученые, или дипломаты, или герои добро-дѣтели, Тьеръ является всѣмъ этимъ вмѣстѣ, даже героемъ добродѣтели, съ тою только разницею, что всѣ эти Способности не обнаруживаются въ немъ въ видѣ рѣзкихъ специальностей, а поглощаются превосходящею ихъ геніаль-ностью государственнаго человѣка. Тьеръ—государственный человѣлъ, онъ Одинъ изъ тѣхъ умовъ, въ которыхъ способность управлять есть способность врожденная. Природа создаете государственны хъ людей, какъ создаете иоэтовъ— два совершенно различныхъ между собою рода твореній, по одинаково необходимые, потому что человечество не можете обойтись безъ того, чтобъ имъ не управляли и не воодушевляли его. Люди, въ которыхъ поэтическая способность или искусство управленія государствомъ врождены, побуждаются и природою прнмѣнять къ дѣлу св#и дарованія, и пто побужденіе мы ни въ какомъ случаѣ не должны смѣ-шивать съ тѣмъ мелочнымъ тщеславіемъ, которое подстрекаете менѣе даровитыхъ людей надоѣдать міру своимъ эле-гическимъ риемоплетствомъ или своими прозаическими де-кламаціями. Тьеръ не чесголюбецъ, точно такъ же, какъ и Викторъ Гюго; напротивъ того, де-Ламартинъ—честолюбецъ какъ въ политическому такъ и въ поэтическомъ отношеніи.

Выше я замѣтилъ, что Тьеръ именно своею послѣднево рѣчыо обнаружилъ свое политическое величіе. Берье своими звучными фразами ироизвелъ, можете-быть, на массу болѣе эффектное дѣйствіе; но этотъ ораторъ относится къ этому государственному человѣку, какъ Цицеронъ къ Демосѳену. Когда Цицеронъ ораторствовалъ на форумѣ, слушатели утверждали, что никто не умѣетъ говорить лучше Марка, Тулія; но чуть выстуиадъ съ рѣчью Демосѳенъ, аѳиняне кричали: «Война съ Филиппомъ!» Когда Тьеръ окончилъ говорить, депутаты, вмѣсто всякихъ похвалъ, раскрыли свои сундуки и дани ему то золото, котораго онъ требовалъ.

Кульминаціоннымъ въ этой рѣчи Тьера было слово «ігап-засііоп»—слово, которое наши современные политики пони-маюте весьма мало, но въ которомъ, по моему мнѣнію, заключается глубочайшШ смыслъ. Дѣйствительно, развѣ задачею великихъ государственныхъ людей было искони что-нибудь, кромѣ этой «ігапвасііоп», т. е. сдѣлки между принципами и партіями? Когда приходится управлять и въ то же время находиться между двумя, борющимися между собою

партіями, тогда поневолѣ дѣлаешь попытку этого посредиіі-