противоположности; красота никогда небываетъ такъ ярка и видна какъ въ контрастѣ. Контрастъ тогда только бываетъ дуренъ, когда располагается грубымъ вкусомъ, или лучше сказать совершеннымъ отсутствіемъ вкуса, но находясь во власти тонкаго, высокаго вкуса, онъ первое условіе всего и дѣйствуетъ ровно на всѣхъ. Разныя части его гармонируютъ между собою по тѣмъ же законамъ, по которымъ цвѣтъ палевый гармонируетъ съ синимъ, бѣлый съ голубымъ, розовый съ зеленымъ и такъ далѣе. — Все зависитъ отъ вкуса и отъ умѣнія расположить. Немѣшайте только въ одномъ зданіи множества разныхъ вкусовъ и родовъ архитектуры. Пусть каждая носитъ въ себѣ что-то цѣлое и самобытное, но пусть противуположность между этими самобытными въ отношеніи ихъ другъ къ другу будетъ рѣзка и сильна. Чѣмъ болѣе въ городѣ памятниковъ разныхъ родовъ зодчества, тѣмъ онъ интереснѣе; тѣмъ чащѣ заставляетъ осматривать себя, останавливаться съ наслажденіемъ на каждомъ шагу. Неужели было бы хорошо если бы въ Англійскомъ саду
Страница:Arabesques. Part one. 1835 (Gogol).pdf/253
Эта страница не была вычитана