Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 2.djvu/463

Эта страница не была вычитана
— 459 —


плаща, въ родѣ плащей Испанскихъ, бѣлаго съ широкими черными полосами; шараваровъ и длинной рубашки. Голову покрываютъ они сукномъ разныхъ цвѣтовъ; сверхъ того богатые обвертываютъ ее иногда еще кисеей; въ горахъ носятъ тулупы изъ овчины; ноги обуваютъ въ деревянные сандаліи; но часто ходятъ почти совсѣмъ голые. Голову въ иныхъ мѣстахъ брѣютъ. Женщины носятъ только рубашку изъ синяго холста и черную шерстяную епанчу; лице занавѣшиваютъ краснымъ покрываломъ, руки и ноги украшаютъ кольцами и запястьями; ногти красятъ сокомъ растенія хенне, а брови сурмятъ. Древній обычай разрисовывать тѣло еще кое-гдѣ сохраняется между Бедуинскими женщинами. Оружіе различно: луки и стрѣлы вышли изъ употребленія; мѣсто ихъ заступили пистолеты и ружья; но самое употребительное оружіе — ужасно длинная пика изъ бамбука, которой вершина качается, когда всадникъ держитъ ее на конѣ; прямая, тяжелая сабля, или кривая, легкая, и кинжалъ или длинный ножъ. Все богатство Бедуиновъ состоитъ въ стадахъ овецъ, верблюдовъ и лошадей. Домашняя утварь ихъ заключается въ глиняномъ горшкѣ, ручной мельницѣ для молотья зеренъ, кожаномъ ведрѣ, сковородкѣ для жаренья кофе, скатерти и трубкѣ. Кто имѣетъ все это, тотъ почитается достаточнымъ, и если у кого сверхъ того есть нѣсколько верблюдовъ, сотня овецъ, десятокъ куръ, и особенно благородная кобыла съ нужнымъ запасомъ Іеменскаго или Сирійскаго табаку, то желанія его удовлетворены. Коротенькая трубка почти никогда не выходитъ у него изо рта, ни въ юртѣ, ни на лошади, и когда вы спрашиваете, какъ далеко до такого-то мѣста, онъ отвѣчаетъ вамъ: — Будетъ пять, шесть или десять трубокъ. — Образъ правленія у Бедуиновъ чрезвычайно простъ; въ каждомъ поколѣніи есть одно или нѣсколько благородныхъ семействъ, которыхъ всѣ члены называются шейхами. Они возводятъ свои генеалогіи до отдаленнѣйшей древности, и составляютъ Бедуинское дворянство. Каждый родъ повинуется одному такому шейху, котораго зовутъ реисъ, «Начальникомъ,» а все поколѣніе состоитъ подъ начальствомъ главнаго Шейха, иногда принимающаго титулъ эмира, то есть, «Повелителя.» Это достоинство остается всегда въ одномъ семействѣ, и по смерти Эмира, переходитъ къ тому изъ его сыновей, который, по мнѣнію поколѣнія, кажется способнѣе къ дѣламъ. Впрочемъ эти Эмиры не имѣютъ большой власти, и, отличаясь отъ простыхъ Бедуиновъ только древностью рода и богатствомъ стадъ, въ остальномъ совершенно съ ними сходны. Эмиръ, или Шейхъ, — потому что Эмировъ обыкновенно называютъ Шейхами по преимуществу, — который распоряжаетъ пятью стами всадниковъ, самъ сѣдлаетъ своего коня и ухаживаетъ за нимъ. Въ юртѣ его, отличающейся отъ прочихъ только обширнымъ навѣсомъ, придѣланнымъ съ одной стороны палатки, и гдѣ онъ, сидя на кускѣ ковра, куритъ трубку и даетъ судъ и расправу, — въ юртѣ его всѣ обязанности и труды хозяйки исправляетъ жена, а дочери и родственницы сами моютъ бѣлье и ходятъ съ кувшинами на головѣ за водою, какъ Греческія принцессы у Гомера, которыхъ отцы были тоже родъ шейховъ. Бедуины ничего не платятъ своимъ Эмирамъ, которые содержатъ себя изъ собственныхъ доходовъ, получаемыхъ отъ большихъ стадъ, отъ найма верблюдовъ подъ перевозъ товаровъ и отъ продажи скота. Власть ихъ ограничивается тѣмъ, что они назначаютъ мѣсто кочевья, время перекочевки, разбираютъ частныя ссоры, а иногда назначаютъ быть войнѣ или миру. Къ одному, сильнѣйшему изъ такихъ Шейховъ пристаютъ нѣсколько другихъ слабѣйшихъ, ища его покровительства, и тогда ихъ поколѣнія соединяются въ одно. Сильнѣйшій Шейхъ дѣлается главою союза, и называется эль-шейхъ эль-кебѝръ, «великимъ Шейхомъ,» или шейхъ эль-мешаихъ, «Шейхомъ изъ Шейховъ.» Онъ однако никогда не можетъ такъ усилиться, чтобы быть самовластнымъ: для собственной выгоды онъ долженъ править кротко, потому что подчинившіеся ему Шейхи, если будутъ имъ недовольны, откочуютъ въ другую область и присоединятся къ его врагу. — Бедуинскія поколѣнія называются почти всегда по имени своего основателя или родоначальника, съ прибавленіемъ къ нему словъ бени, «сыны» или оуля́дъ, «дѣти», напримѣръ Бени-Халедъ, «Сыны Халедовы,» Оуля́дъ-Хасанъ, «Дѣти Хасановы.» Но поколѣнія живущія въ одной пустынѣ и производящія себя отъ одного корня, кромѣ этихъ частныхъ названій, имѣютъ еще общія, національныя, какъ напримѣръ,