Страница:Чюмина Стихотворения 1892-1897 2 издание.pdf/105

Эта страница была вычитана



Громче бой раздался барабанный,
Тысячи народа вдоль стѣны…
Наступаетъ этотъ мигъ желанный.
Сколько дамъ въ одеждѣ златотканной,
75 Какъ дома цвѣтами убраны!

Извиваясь лентою, дружины
Двинулись рядами къ площади.
Копьеносцы, съ виду исполины,
Уроженцы сѣверной равнины,
80 И стрѣлки изъ лука—впереди.

Вотъ бароны знатные со свитой…
Вотъ ряды развернутыхъ знаменъ…
Вотъ герольды… Золотомъ расшитый,
Древній гербъ Бретани знаменитый
85 На колетѣ ихъ изображенъ.

Предъ нимъ трепещутъ изувѣры!
Вотъ бойцы, защитниками вѣры
Бывшіе отъ юношескихъ лѣтъ.
Рыцари-монахи, тампліеры,
90 Отреченья давшіе обѣтъ.

Вотъ и герцогъ… Темнозолотистый
Конь его ѣздой разгоряченъ,
Гордостью блистаетъ взоръ лучистый…
Звуки трубъ! Въѣзжаютъ литавристы…
95 Наконецъ! Но, Боже, гдѣ-же онъ?…—

И невѣста, въ мукѣ безпредѣльной,
Тщетно ждетъ,—но вотъ они прошли…
Гаснетъ взоръ, блуждающій безцѣльно.
И она, поражена смертельно,
100 У дороги падаетъ въ пыли…

1894 г.

Тот же текст в современной орфографии


Громче бой раздался барабанный,
Тысячи народа вдоль стены…
Наступает этот миг желанный.
Сколько дам в одежде златотканной,
75 Как дома цветами убраны!

Извиваясь лентою, дружины
Двинулись рядами к площади.
Копьеносцы, с виду исполины,
Уроженцы северной равнины,
80 И стрелки из лука — впереди.

Вот бароны знатные со свитой…
Вот ряды развёрнутых знамён…
Вот герольды… Золотом расшитый,
Древний герб Бретани знаменитый
85 На колете их изображён.

Пред ним трепещут изуверы!
Вот бойцы, защитниками веры
Бывшие от юношеских лет.
Рыцари-монахи, тамплиеры,
90 Отреченья давшие обет.

Вот и герцог… Тёмнозолотистый
Конь его ездой разгорячён,
Гордостью блистает взор лучистый…
Звуки труб! Въезжают литавристы…
95 Наконец! Но, Боже, где же он?… —

И невеста, в муке беспредельной,
Тщетно ждёт, — но вот они прошли…
Гаснет взор, блуждающий бесцельно.
И она, поражена смертельно,
100 У дороги падает в пыли…

1894 г.


Сильфъ.

«Красотой и мечтательнымъ видомъ
Ты, подобная нѣжнымъ сильфидамъ—
Отвори мнѣ, о дѣва—краса.
Опустились ночные туманы
Пеленою своей на поляны,
На луга и лѣса.

«Я не странникъ, чей опытъ и разумъ
Увлекаютъ красавицъ разсказомъ
О святыняхъ и дальнихъ мѣстахъ;
10 Я не рыцарь въ блестящей кольчугѣ,
О которомъ въ стыдливомъ испугѣ
Грезятъ юныя дѣвы въ мечтахъ.

«Ни сѣдой бородою пушистой,
Ни волною кудрей золотистой;
15 Не могу я участье привлечь,
Не ношу ни меча я, ни четокъ,
Нравъ мой робокъ, застѣнчивъ и кротокъ,
Безъискуственна—рѣчь.

«Я—дитя голубого эфира,
20 Обитатель волшебнаго міра
И невѣдомой людямъ страны,
Я рождаюсь съ лучами денницы,
Съ первой лаской весны чаровницы,
Свѣтлоокой весны.

25 «Наблюдая за юной четою,
Я застигнутъ въ лѣсу темнотою,—
О, не будь безучастной къ мольбѣ!
Въ этомъ мракѣ таится угроза…

Тот же текст в современной орфографии
Сильф

«Красотой и мечтательным видом
Ты, подобная нежным сильфидам —
Отвори мне, о дева — краса.
Опустились ночные туманы
Пеленою своей на поляны,
На луга и леса.

Я не странник, чей опыт и разум
Увлекают красавиц рассказом
О святынях и дальних местах;
10 Я не рыцарь в блестящей кольчуге,
О котором в стыдливом испуге
Грезят юные девы в мечтах.

Ни седой бородою пушистой,
Ни волною кудрей золотистой;
15 Не могу я участье привлечь,
Не ношу ни меча я, ни чёток,
Нрав мой робок, застенчив и кроток,
Безыскусственна — речь.

Я — дитя голубого эфира,
20 Обитатель волшебного мира
И неведомой людям страны,
Я рождаюсь с лучами денницы,
С первой лаской весны чаровницы,
Светлоокой весны.

25 Наблюдая за юной четою,
Я застигнут в лесу темнотою, —
О, не будь безучастной к мольбе!
В этом мраке таится угроза…