Страница:Чюмина Стихотворения 1884-1888.pdf/228

Эта страница была вычитана


Я жду тебя,—приди туда,
Въ зеленый лѣсъ, гдѣ у пруда
Всегда сбѣгаются газели!


СИЛЬВІЯ.

И голосъ, и напѣвъ—полны неуловимой
Гармоніи, но мнѣ смѣшонъ любовный бредъ…
Уйдемъ скорѣе. Здѣсь—несчастнымъ мѣста нѣтъ!

Сильвія медленно поднимается на террасу, разсѣянно смотря въ ту сторону, откуда слышенъ голосъ.—Занетто, съ гитарой черезъ плечо и съ плащемъ на рукѣ, весело входитъ, не замѣчая Сильвіи.


СЦЕНА II.
Сильвія—на террасѣ. Занетто.


ЗАНЕТТО.

Да здравствуетъ ночей весеннихъ тишина!
Поужинавъ въ селѣ, у хижины убогой,
Подъ сѣнью свѣжихъ лозъ, когда взойдетъ луна—
Пускайся я въ путь. Случается дорогой,
За пѣсенкой своей я все забыть готовъ—
Усталость и ходьбу: она даетъ мнѣ силы.
Да здравствуетъ же ночь и чудныя свѣтила,
Что̀ улыбаются сквозь кружево листовъ!
Да здравствуютъ сердца, гдѣ мѣсто есть надеждѣ!
Такъ вотъ Флоренція—моихъ стремленій цѣль!
Я завтра буду знать: найдетъ ли здѣсь, какъ прежде,
Радушье и привѣтъ бродячій менестрель?
Однако, отдохнуть немного до разсвѣта
Мнѣ не мѣшало бы… Но если чрезъ плечо
Вы лютню носите и если вы одѣты

Тот же текст в современной орфографии

Я жду тебя, — приди туда,
В зеленый лес, где у пруда
Всегда сбегаются газели!


СИЛЬВИЯ.

И голос, и напев — полны неуловимой
Гармонии, но мне смешон любовный бред…
Уйдем скорее. Здесь — несчастным места нет!

Сильвия медленно поднимается на террасу, рассеянно смотря в ту сторону, откуда слышен голос. — Занетто, с гитарой через плечо и с плащем на руке, весело входит, не замечая Сильвии.


СЦЕНА II.
Сильвия — на террасе. Занетто.


ЗАНЕТТО.

Да здравствует ночей весенних тишина!
Поужинав в селе, у хижины убогой,
Под сенью свежих лоз, когда взойдет луна —
Пускайся я в путь. Случается дорогой,
За песенкой своей я всё забыть готов —
Усталость и ходьбу: она дает мне силы.
Да здравствует же ночь и чудные светила,
Что́ улыбаются сквозь кружево листов!
Да здравствуют сердца, где место есть надежде!
Так вот Флоренция — моих стремлений цель!
Я завтра буду знать: найдет ли здесь, как прежде,
Радушье и привет бродячий менестрель?
Однако, отдохнуть немного до рассвета
Мне не мешало бы… Но если чрез плечо
Вы лютню носите и если вы одеты