Страница:Чюмина Стихотворения 1884-1888.pdf/206

Эта страница была вычитана


ПРЕЖДЕВРЕМЕННОЕ ГОРЕ.

Какъ жалко мнѣ всегда дѣтей осиротѣлыхъ!
Грустна надежда ихъ и радость ихъ—горька̀.
И если съ лаской къ нимъ протянется рука—
Несчастные дрожатъ: въ сердцахъ, еще несмѣлыхъ
И преждевременно для горести созрѣлыхъ,
Нѣтъ вѣры въ счастіе и въ радость бытія.

Такъ птичка робкая, что̀ поймана живою,
Вся бьется и дрожитъ подъ ласковой рукою
Ребенка. Иногда отчаянье ея
10 Необъяснимое бываетъ безгранично—
И гибнетъ бѣдная отъ ласки непривычной…

1887 г.
Тот же текст в современной орфографии
ПРЕЖДЕВРЕМЕННОЕ ГОРЕ

Как жалко мне всегда детей осиротелых!
Грустна надежда их и радость их — горька́.
И если с лаской к ним протянется рука —
Несчастные дрожат: в сердцах, ещё несмелых
И преждевременно для горести созрелых,
Нет веры в счастие и в радость бытия.

Так птичка робкая, что поймана живою,
Вся бьётся и дрожит под ласковой рукою
Ребёнка. Иногда отчаянье её
10 Необъяснимое бывает безгранично —
И гибнет бедная от ласки непривычной…

1887 г.


ГРЕЧЕСКАЯ ПѢСНЯ.

Былъ вечеръ. Лодка шла подъ всѣми парусами…
Вдругъ поцѣлуя звукъ пронесся надъ волнами…
Въ безлюдіи, окрестъ
Царившемъ, въ тишинѣ волшебной этой ночи
Васъ видѣли. Но кто? Насмѣшливыя очи
Сіявшихъ ярко звѣздъ.

Скользя по небесамъ, одна изъ звѣздъ падучихъ
Исторію любви и поцѣлуевъ жгучихъ
Повѣдала волнѣ,
10 Волна лазурная тотчасъ же разсказала

Тот же текст в современной орфографии
ГРЕЧЕСКАЯ ПЕСНЯ

Был вечер. Лодка шла под всеми парусами…
Вдруг поцелуя звук пронёсся над волнами…
В безлюдии, окрест
Царившем, в тишине волшебной этой ночи
Вас видели. Но кто? Насмешливые очи
Сиявших ярко звезд.

Скользя по небесам, одна из звёзд падучих
Историю любви и поцелуев жгучих
Поведала волне,
10 Волна лазурная тотчас же рассказала