И замеръ… Подъ зноемъ палящимъ
Морская заснувшая гладь
15 Объята покоемъ мертвящимъ;
Нѣтъ жизни… и нечѣмъ дышать!
Какъ жадно въ мгновенья такія
Я жду освѣжающихъ грозъ,
Я жажду, чтобъ волны морскія
20 Грядой обступили утесъ.
Чтобъ грозно на синемъ просторѣ
Пронесся, шумя, ураганъ,
И съ ревомъ проснулося море,
Какъ сбросившій цѣпи титанъ…
25 Чтобъ вмѣстѣ съ проснувшимся моремъ,
Вольнѣе и шире дыша—
Такъ долго томимая горемъ
Отъ сна пробудилась душа!
- 1888 г.
И замер… Под зноем палящим
Морская заснувшая гладь
15 Объята покоем мертвящим;
Нет жизни… и нечем дышать!
Как жадно в мгновенья такие
Я жду освежающих гроз,
Я жажду, чтоб волны морские
20 Грядой обступили утёс.
Чтоб грозно на синем просторе
Пронёсся, шумя, ураган,
И с рёвом проснулося море,
Как сбросивший цепи титан…
25 Чтоб вместе с проснувшимся морем,
Вольнее и шире дыша —
Так долго томимая горем
От сна пробудилась душа!
- 1888 г.
Въ стемнѣвшихъ небесахъ таинственно блистая,
Я видѣлъ: звѣздочка зажглася золотая;
Но этотъ яркій свѣтъ
Недолго могъ борьбу выдерживать со тьмою:
5 Она скатилася, оставивъ за собою
Короткій, но блестящій слѣдъ.
В стемневших небесах таинственно блистая,
Я видел: звёздочка зажглася золотая;
Но этот яркий свет
Недолго мог борьбу выдерживать со тьмою:
5 Она скатилася, оставив за собою
Короткий, но блестящий след.