Но ловлю я въ шумѣ этомъ
Сожалѣнія слова.
25 И въ душѣ, передъ разлукой
Съ яркимъ свѣтомъ и тепломъ,
Ощущаю съ тайной мукой
Сожалѣнье о быломъ.
Но ловлю я в шуме этом
Сожаления слова.
25 И в душе, перед разлукой
С ярким светом и теплом,
Ощущаю с тайной мукой
Сожаленье о былом.
Листва желтѣющая—рѣже,
Съ зарей—обильнѣе роса,
Утра безоблачны и свѣжи,
Прозрачно ярки небеса;
5 Какъ будто тѣ же и не тѣ же
Стоятъ задумчиво лѣса.
Такъ и былого обаянье
Становится съ теченьемъ дней
Еще прекраснѣй, но—грустнѣй.
10 Оно живетъ въ воспоминаньѣ,
Какъ ранней осени дыханье,
Какъ отблескъ меркнущихъ огней.
Листва желтеющая — реже,
С зарёй — обильнее роса,
Утра́ безоблачны и свежи,
Прозрачно ярки небеса;
5 Как будто те же и не те же
Стоят задумчиво леса.
Так и былого обаянье
Становится с теченьем дней
Ещё прекрасней, но — грустней.
10 Оно живёт в воспоминанье,
Как ранней осени дыханье,
Как отблеск меркнущих огней.
Золотые лучи, золотые листы!
Отцвѣтающихъ розъ и настурцій кусты;
Рано утромъ слезинки холодной росы—
Золотые лучи, золотые листы!
Отцветающих роз и настурций кусты;
Рано утром слезинки холодной росы —