Страница:Чюмина Новые стихотворения 1898-1904.pdf/264

Эта страница была вычитана



И когда имъ въ окно засіяли
10 Золотого разсвѣта лучи—
Мать съ отцомъ, поблѣднѣвшіе, знали:
Кто былъ гость, приходившій въ ночи.

Тот же текст в современной орфографии


И когда им в окно засияли
10 Золотого рассвета лучи —
Мать с отцом, побледневшие, знали:
Кто был гость, приходивший в ночи.



Отто-Юліусъ Бирбаумъ.


Невѣста моряка.

Далеко парусъ бѣлый мелькаетъ на просторѣ,
И онъ, кого люблю я—плыветъ въ открытомъ морѣ,
О, вѣтеръ, буйный вѣтеръ, повѣявшій съ морей,
Неси его въ отчизну, неси ко мнѣ скорѣй:
Своею глубиною съ морской пучиной споря,
Любовь моя сильнѣе, чѣмъ вѣтеръ, вѣтеръ съ моря!

Тот же текст в современной орфографии
Невеста моряка

Далеко парус белый мелькает на просторе,
И он, кого люблю я — плывёт в открытом море,
О, ветер, буйный ветер, повеявший с морей,
Неси его в отчизну, неси ко мне скорей:
Своею глубиною с морской пучиной споря,
Любовь моя сильнее, чем ветер, ветер с моря!