ний отдельных штатов, созывать конвент для предложения таких поправок, которые в том и другом случае будут иметь законную силу для всех имеющихся в виду целей, как части этой конституции, если они будут утверждены тремя четвертями всех законодательных собраний отдельных штатов или конвентами, происходившими в трех четвертях из них, смотря по тому, какой из упомянутых способов предложен конгрессом. Но при этом сделанные до тысяча восемьсот восьмого года поправки никоим образом не должны нарушать первой и четвертой оговорки (clauses) в девятом отделе пятой статьи[1], и ни один штат, без его согласия, не был лишен равного с другими голоса в сенате.
Все долги и долговые обязательства, сделанные до утверждения этой конституции, должны иметь такую же законную силу для Соединенных Штатов при настоящей конституции, какую они имели при конфедерации.
Эта конституция и законы Соединенных Штатов, которые будут установлены во исполнение ее, равно как все трактаты, заключенные Соединенными Штатами, должны быть верховным законом страны, и судьи каждого штата должны подчиняться им, хотя бы в конституции и в законах отдельных штатов встречались противоречия им.
Ранее упомянутые сенаторы и представители и члены законодательных собраний отдельных штатов, равно и все исполнительные или судебные должностные лица, как Соединенных, так и отдельных штатов, принимают присягу или аффирмацию, что будут поддерживать конституцию; но никакого вероисповедания никогда не должно требоваться, как необходимого условия для занятия какой-либо должности, или для исполнения какой-либо общественной службы в Соединенных Штатах.
Утверждения конвентов девяти штатов достаточно для введения этой конституции в одобривших ее таким образом штатах.
Утверждено в конвенте единогласно присутствующими
- ↑ В оригинале конституции здесь дается отсылка к девятому отделу первой статьи, а не пятой. — Примѣчаніе редактора Викитеки.