Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/355

Эта страница не была вычитана

пологъ Ю 236 (cortinam-; 1506 koltra; 1561 oppona; 1499 запонъ).

попечесд. См. у пасъ выше, стр. 170.

попъ, ерей, свещепикъ. См. у пасъ выше, стр. 192.

портовъ исподнихъ полотнаныхъ И 456 (feminalia linea; 1506 kossyl zpodńijch; 1561 spodnie lnianych; 1499 иадрагы полотианы).

поручникъ Ср 476, добродетель поручникову (fidejussor; 1506 rukogmie; 1561 rękoymie; 1499 доброе порученіе). Горбачевскій: Словарь древн. актов. яз., стр. 269.

посады Н 29, 39 (suhurbana; 1506 prziedmijestije; 1561 przedmieścia; 1499 предградія).

постельникъ Э 66, 116, Б 696, Ю 196 (eunuchus; ó гиѵой^о;; 1506, 1561 komornijk; 1499 тивоунъ, евноухъ, хранитель женский).

посулы Ср 33, посулы идаровѣ заслеплдють очи судьгамъ (хепіа; 1506 darowe).

похвищеть Ц 147 (sibilabit; 1506 sypieti budę; 1561 będzie szykał; 1499 възмдтетсд). Желеховскій: похвисть — дурная погода.

(кто) править виноватаго П 276 (justificat; 1506 czini sprawedliweho; 1499 сꙋдитъ неправедне праведнаго). Ср. виііо-ватит.

приатно А (Посл. Павла) 108 (годѣ, 1506 dobrze).

пригожего сну Пр 106 (сопѵепіепіе somni; 1506 snu przyslussneho; 1561 snu podobney; 1499 сна прилагающи); пе-гожего Ср 32.

приставъ И 56, Э 6 (magister; 1506 komornijk, yrzednik; 1499 насгодтель дѣлом).

прожира сожрала Б 696 (fera pessima; 1506 sselma; 1561 Bestia; 1499 звѣрь). Даль: прожйра, прожёра, об. видъ акулы.

Тот же текст в современной орфографии

полог Ю 236 (cortinam-; 1506 koltra; 1561 oppona; 1499 запон).

попечесд. См. у пас выше, стр. 170.

поп, ерей, свещепик. См. у пас выше, стр. 192.

портов исподних полотнаных И 456 (feminalia linea; 1506 kossyl zpodńijch; 1561 spodnie lnianych; 1499 иадрагы полотианы).

поручник Ср 476, добродетель поручникову (fidejussor; 1506 rukogmie; 1561 rękoymie; 1499 доброе поручение). Горбачевский: Словарь древн. актов. яз., стр. 269.

посады Н 29, 39 (suhurbana; 1506 prziedmijestije; 1561 przedmieścia; 1499 предградия).

постельник Э 66, 116, Б 696, Ю 196 (eunuchus; ó гииой^о;; 1506, 1561 komornijk; 1499 тивоун, евноух, хранитель женский).

посулы Ср 33, посулы идарове заслеплдють очи судьгам (хепиа; 1506 darowe).

похвищеть Ц 147 (sibilabit; 1506 sypieti budę; 1561 będzie szykał; 1499 възмдтетсд). Желеховский: похвисть — дурная погода.

(кто) править виноватого П 276 (justificat; 1506 czini sprawedliweho; 1499 сꙋдит неправедне праведного). Ср. вииио-ватит.

приатно А (Посл. Павла) 108 (годе, 1506 dobrze).

пригожего сну Пр 106 (сопиепиепие somni; 1506 snu przyslussneho; 1561 snu podobney; 1499 сна прилагающи); пе-гожего Ср 32.

пристав И 56, Э 6 (magister; 1506 komornijk, yrzednik; 1499 насгодтель делом).

прожира сожрала Б 696 (fera pessima; 1506 sselma; 1561 Bestia; 1499 зверь). Даль: прожйра, прожёра, об. вид акулы.