Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/319

Эта страница не была вычитана

девичину ищу В 43; зачепдше Удица Ц 8; речи, речите (=рьци, рьците)И 186, Ср 11,Ц 103б;родиць И25б(1499 и Острожск.: родичъ); горнчаревых Ср 96 и горнъцарева Ср 54; сребра ку-пецьска Б 406; шчицемъ С 26.

Въ словахъ: горщекъ I 50; над горщками И 31; сверщокъ Л 22; дощьки I 486; дощекъ И 446; на дощкахъ И 46, Ч 106, Ц 133 6; дощку И 46; дощка И 64, 69; дощаный И 69; дъща-ііымъ Ср 48; сморщкы I 22; щасныи Ср 23 6; щасна Пр 56; щасливъ Б 716; щасливо П 46; во щасных Ср 216; пущаете I 11; налщах И 61; олыцащих А (Соборныя Посланія) 27 (но А (Соборныя Посланія) 216: льстдми; 23 6: лестыии) — щ, какъ въ народномъ бѣлорусскомъ языкѣ. Слово щъхание I 496 (чьха-ние) — звуко-подражательнаго происхожденія.

Слова «выслобонилъ» Ц 80 (1506: wyswobodil) и «кажиыи, кожный» Ср 17, Ц 36, 2216, и проч. встрѣчаются въ русскихъ говорахъ[1].

Слова протдгнулъ, ііротдгни Б 39, И 96, 146, 16 (протд-гнжти, tałmutij; стогнание[2] Б 76, И 13 соотвѣтствуютъ бѣлорусскимъ: цягнуць, стогнаць.

Удвоеніе согласныхъ: возданне Пл 96; безаконне Д 12, 27; искорененне Пл 86; въспомипанне 126; въ день іѵдавапнд его ПП 56; Наввину И 336; Леввии И 5; еввангелистъ И 3, 4; еппископъ А (Посланія Павла) 141, 1446, и проч.

Рядомъ съ словомъ «борзо» И 61, Пр 7, 14, 30, 386 чаще встрѣчается: борздо[3] Ср 236, П 12, Ц 87 6, I 356; «что сѣ ꙗко

  1. Карскій, стр. G1, § 130. — Шахматовъ: О языкѣ Новгородск. грамотъ, стр. 170. — Колосов: Обзор звуковых- и формальн. особенностей, стр. 170. — Ogonowski: Studien auf dem Gebiete der Ruthenischeu Sprache, стр. 80—81.
  2. Но И 66: ІІевознетите; МПК (Евангеліе Страстей): рознетивше огнь; быть можетъ здѣсь г = придыханію.
  3. Соболевскій: Очерки изъ исторіи русскаго языка, стр. 130 и 153. Потебня: Къ исторіи звуковъ, II, стр. 7: ново-болгарское желѣздо, сербск.
Тот же текст в современной орфографии

девичину ищу В 43; зачепдше Удица Ц 8; речи, речите (=рьци, рьците)И 186, Ср 11,Ц 103б;родиць И25б(1499 и Острожск.: родич); горнчаревых Ср 96 и горнъцарева Ср 54; сребра ку-пецьска Б 406; шчицем С 26.

В словах: горщек I 50; над горщками И 31; сверщок Л 22; дощьки I 486; дощек И 446; на дощках И 46, Ч 106, Ц 133 6; дощку И 46; дощка И 64, 69; дощаный И 69; дъща-іиым Ср 48; сморщкы I 22; щасныи Ср 23 6; щасна Пр 56; щаслив Б 716; щасливо П 46; во щасных Ср 216; пущаете I 11; налщах И 61; олыцащих А (Соборные Послания) 27 (но А (Соборные Послания) 216: льстдми; 23 6: лестыии) — щ, как в народном белорусском языке. Слово щъхание I 496 (чьха-ние) — звуко-подражательного происхождения.

Слова «выслобонил» Ц 80 (1506: wyswobodil) и «кажиыи, кожный» Ср 17, Ц 36, 2216, и проч. встречаются в русских говорах[1].

Слова протдгнул, іиротдгни Б 39, И 96, 146, 16 (протд-гнжти, tałmutij; стогнание[2] Б 76, И 13 соответствуют белорусским: цягнуць, стогнаць.

Удвоение согласных: возданне Пл 96; безаконне Д 12, 27; искорененне Пл 86; въспомипанне 126; в день іидавапнд его ПП 56; Наввину И 336; Леввии И 5; еввангелист И 3, 4; еппископ А (Послания Павла) 141, 1446, и проч.

Рядом с словом «борзо» И 61, Пр 7, 14, 30, 386 чаще встречается: борздо[3] Ср 236, П 12, Ц 87 6, I 356; «что се ꙗко

  1. Карский, стр. G1, § 130. — Шахматов: О языке Новгородск. грамот, стр. 170. — Колосов: Обзор звуковых- и формальн. особенностей, стр. 170. — Ogonowski: Studien auf dem Gebiete der Ruthenischeu Sprache, стр. 80—81.
  2. Но И 66: ІИевознетите; МПК (Евангелие Страстей): рознетивше огнь; быть может здесь г = придыханию.
  3. Соболевский: Очерки из истории русского языка, стр. 130 и 153. Потебня: К истории звуков, II, стр. 7: ново-болгарское желездо, сербск.