Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/226

Эта страница не была вычитана

VI, 5 сраслени. — 1499: сраслыіи; московск. и острожск.: сообразны; львовск. и виленск.: съобразны.

XII, 6 поравенству веры. — 1499: по равеньств# вѣрѣ; московск., львовск., виленск. и острожск.: по мѣрѣ вѣры.

XII, 9 ЬкландющесА шзлого. — 1499: оукландющесА злаго; московск., львовск., виленск. и острожск.: ненавиддщи злое.

Посланіе къ Коринѳянамъ 1-е. XIII, ꙋ аще газыци пре-станут. — См.Воскресенскій, стр. 289. московск., львовск., виленск. и острожск.: оумолкнутъ.

Посланіе къ Ефесеямъ II, 2 по кндзу власти воздушныд, онже ест духъ. — Воскресенскій, стр. 326 — по древнему тексту: «по кндзю власти доухоу въздоушномоу»; нынѣ (начиная съ библіи 1499): «покназю власти въздушныд, д#ха».

II, 11 темже помните ꙗковы иже бысте иногда газыци. — Такъ въ библіи 1499 и въ печати, издан. XVI вѣка, съ незначительными отличіями: «поминайте» и безъ «бысте». См. Воскресенскій, стр. 328, 337 и 339.

III, 19 гіреиспеющии разумъ. — Такъ въ библіи 1499, въ печатныхъ изданіяхъ XVI вѣка и нынѣ; древнее чтеніе: «преи-мущии разоумъ», см. Воскресенскій, стр. 326—327.

Въ томъ же посланіи къ Ефесеямъ встрѣчаются у Скорины слѣдующія мѣста вполнѣ сходныя съ текстомъ печатныхъ изданій XVIвѣка, московск., львовск., виленск. иострожск., — отличающіяся какъ отъ древняго текста апостола, такъ и отъ текста библіи 1499 года.

IV, 13 дондеже достигнемъ вси соединение (въ единеніе) вѣры. — Древніе тексты: сътъкнемсд, снидемсд, сьстанемьсе; библія 1499: приспѣем. См. Воскресенскій, стр. 329 и 342.

VI, 18 во всдцемъ терпеніи (во всдкомъ терпѣніи). — 1499: въ всаком пожданіи, см. Воскресенскій, стр. 342.

Не смотря на церковно-славянскую основу, Апостолъ Ско-

Тот же текст в современной орфографии

VI, 5 сраслени. — 1499: сраслыии; московск. и острожск.: сообразны; львовск. и виленск.: собразны.

XII, 6 поравенству веры. — 1499: по равеньств# вере; московск., львовск., виленск. и острожск.: по мере веры.

XII, 9 ЬкландющесА шзлого. — 1499: оукландющесА злаго; московск., львовск., виленск. и острожск.: ненавиддщи злое.

Послание к Коринфянам 1-е. XIII, ꙋ аще газыци пре-станут. — См.Воскресенский, стр. 289. московск., львовск., виленск. и острожск.: оумолкнут.

Послание к Ефесеям II, 2 по кндзу власти воздушныд, онже ест дух. — Воскресенский, стр. 326 — по древнему тексту: «по кндзю власти доухоу въздоушномоу»; ныне (начиная с библии 1499): «покназю власти въздушныд, д#ха».

II, 11 темже помните ꙗковы иже бысте иногда газыци. — Так в библии 1499 и в печати, издан. XVI века, с незначительными отличиями: «поминайте» и без «бысте». См. Воскресенский, стр. 328, 337 и 339.

III, 19 гиреиспеющии разум. — Так в библии 1499, в печатных изданиях XVI века и ныне; древнее чтение: «преи-мущии разоум», см. Воскресенский, стр. 326—327.

В том же послании к Ефесеям встречаются у Скорины следующие места вполне сходные с текстом печатных изданий XVIвека, московск., львовск., виленск. иострожск., — отличающиеся как от древнего текста апостола, так и от текста библии 1499 года.

IV, 13 дондеже достигнем вси соединение (в единение) веры. — Древние тексты: сътъкнемсд, снидемсд, сьстанемьсе; библия 1499: приспеем. См. Воскресенский, стр. 329 и 342.

VI, 18 во всдцем терпении (во всдком терпении). — 1499: в всаком пождании, см. Воскресенский, стр. 342.

Не смотря на церковно-славянскую основу, Апостол Ско-