Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/210

Эта страница не была вычитана

бодрѣ будутъ сыновѣ его, или иебодрѣ незрозумееть. — 1506 (тоже 1488 и 1529) zmenijss twarz gelio. а wypustijss gey bud’to vrozenij budu synowe gelio. bud’to nevrozenij nesrozumijet. — Et cum multi fuerunt filii ejus, nescit: sin autem pauci fuerint, ignorat. — 1499 и Острожск.: приставил еси лице и испустилъ, многомъже (коХХйѵ) бывшемъ сномъего невѣсть, аще и мало (оХіуоі) их будет песъвѣстьсА.

Іовъ XXX, 4 Издали былие имезгУ здревъ, икорень глухое ели былъ покармъ и. — 1506 а giedali byliny, а kuory z

stromuow: a korzeń yalowczowy byl pokrm gich. — et mandebant lierbas, et arborum cortices, et radix juniperorum erat cibus eorum. — 1499 и Острожск.: иже кореніе и древа жвахУ о> глада великаго. .

Притчи XV, 17 Лꙋчши ест позвану быти къкапусте слюбовию. — 1506 lepe gest pozwami byti nazele slasku. — melius est ѵосаге ad obera cum charitate. — 1499 и Острожск.: лучше оучрежденіе зеліемъ слюбовію.

Сирахъ II, 5 въ беде терпенид своего. — 1506 w peczy ponijżenije. — in camino liumiliationis. — 1499 впещи смиренід.

VIII, 1 НесварисА смужемъ богатымъ, абы ненакупил нате бе сꙋдУ. — 1506 Ne swarz se s mużem boliatym af snad proti tobie nenastrogij swaru. — ne forte inciclas in manus illius. — 1499 и Острожск.: несварисд съ члкомъ силным да некогда впадеши врꙋцѣ его.

XXX, 18 Добрые речи сокріггые воꙋстех заврепых, сут ꙗкобы покармы различные положеные вогробѣ. — 1506 Dobre wiесzу skryte w vstech zawrzenych, yako przikladanije rozlicznych krmij około hrobu (circumpositae sepulcro). — 1499 и Острожск.: предлежаща оу гроба. — Въ комментаріяхъ Николая Лирана это мѣсто объясняется обычаемъ языческихъ народовъ класть яства вокругъ гробовъ своихъ родныхъ. Быть можетъ, Ско-

Тот же текст в современной орфографии

бодре будут сынове его, или иебодре незрозумееть. — 1506 (тоже 1488 и 1529) zmenijss twarz gelio. а wypustijss gey bud’to vrozenij budu synowe gelio. bud’to nevrozenij nesrozumijet. — Et cum multi fuerunt filii ejus, nescit: sin autem pauci fuerint, ignorat. — 1499 и Острожск.: приставил еси лице и испустил, многомъже (коХХйи) бывшем сномъего невесть, аще и мало (оХиуои) их будет песъвестьсА.

Иов XXX, 4 Издали былие имезгУ здрев, икорень глухое ели был покарм и. — 1506 а giedali byliny, а kuory z

stromuow: a korzeń yalowczowy byl pokrm gich. — et mandebant lierbas, et arborum cortices, et radix juniperorum erat cibus eorum. — 1499 и Острожск.: иже корение и древа жвахУ о> глада великого. .

Притчи XV, 17 Лꙋчши ест позвану быти къкапусте слюбовью. — 1506 lepe gest pozwami byti nazele slasku. — melius est иосаге ad obera cum charitate. — 1499 и Острожск.: лучше оучреждение зелием слюбовью.

Сирах II, 5 в беде терпенид своего. — 1506 w peczy ponijżenije. — in camino liumiliationis. — 1499 впещи смиренид.

VIII, 1 НесварисА смужем богатым, абы ненакупил нате бе сꙋдУ. — 1506 Ne swarz se s mużem boliatym af snad proti tobie nenastrogij swaru. — ne forte inciclas in manus illius. — 1499 и Острожск.: несварисд с члком силным да некогда впадеши врꙋце его.

XXX, 18 Добрые речи сокриггые воꙋстех заврепых, сут ꙗкобы покармы различные положеные вогробе. — 1506 Dobre wiесzу skryte w vstech zawrzenych, yako przikladanije rozlicznych krmij około hrobu (circumpositae sepulcro). — 1499 и Острожск.: предлежаща оу гроба. — В комментариях Николая Лирана это место объясняется обычаем языческих народов класть яства вокруг гробов своих родных. Быть может, Ско-