Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 4 (1882).pdf/703

Эта страница не была вычитана
695
Язвеный — язы́къ.

Язъ мѣстоименіе личное стар. азъ, я. Се язъ, князь великій ипр. Купчіе и дарственные начинались этими жъ словами: Се язъ ипр.

Язъ м. езъ, сѣв. вост. язникъ прм. язовище ср. язы мн. сиб. котцы, перебой, родъ плетня поперекъ рѣки, залива, съ воротами, въ кои вставлена плетеная верша, морда, либо вязенный вентеръ, на который иногда ставится на хворостинѣ колоколецъ, и рыба, попавшись, сама звонитъ. Язъ обычно идетъ накось, и не во всю ширину рѣки, покидая по руслу просторъ. См. ез. Язовище, езовище, мѣсто удобное для яза.

Язы́къ м. мясистый снарядъ во рту, служащій для подкладки зубамъ пищи, для распознанія вкуса ея, а также для словесной речи, или, у животныхъ, для отдѣльныхъ звуков. Коровій языкъ, лизунъ; рыбій, тумакъ; змеиный, жало, вилка; песій, лопата; кошачій, терка. Прикуси ломала, злой языкъ; лепетунъ, болтливый; мешалка, ребячій; суконный языкъ, картавый. Прочіе значенія языка выведены или изъ наружнаго вида его, или какъ отъ орудія речи. Мысокъ языкомъ, клиномъ. || Языкъ ко́локола, било, клепало, желѣзный пестъ, кистень, привешиваемый внутри подъ шеломъ колокола, для звону. Ямщики любятъ подвязывать въ колокольчикъ кольцо, вмѣсто языка. Безъ языка и колоколъ нѣм. Добыть языка на колокольнѣ (когда отымется языкъ, то обливаютъ водой колокольный языкъ, и поятъ больнаго). || Нутрена́я воронка мережи, вентера, черезъ которую рыба входитъ: де́тышъ, дѣти́нецъ, уши́нокъ. || Арх. подводная ледяная коса, отъ тороса. || Языкъ, язычокъ органа, пружинка, крючокъ, по коему бьютъ играя. Языкъ мялицы, било, которое ходитъ между щеками ея. || Языкъ кларнета, гобоя, пищикъ, тонкая деревянная пластинка, вставляемая въ губникъ, для звука. || Языкъ въ ловушкѣ, насторожка, язычокъ, продольная палочка съ зарубкою, съ коей срывается отвесная подставка, сторожокъ. || Языкъ, язычокъ замка́, задвижка, которая входитъ въ проушину дужки висячего замка, въ шипъ нутренаго: сныч. Ключъ бородкой замыкаетъ язычокъ. Язычкомъ зовутъ и спускъ, собачку у ружейнаго замка́ и все сему подобное. || Язычокъ, чернмр. рыба Solea nasuta, полурыбица. || Язычокъ, во рту, висящій передъ зевомъ кончикъ нёбнаго полога; иные зовутъ язычкомъ гортанную покрышку, подъ корнемъ языка. || Язычокъ, растеніе Centaurea austriaka. || Языкъ, словесная речь человѣка, по народностямъ; словарь и природная грамматика; совокупность всѣхъ словъ народа и вѣрное ихъ сочетаніе, для передачи мыслей своихъ; ясак. Наречіе, взявшѣе верхъ надъ прочими, сродными наречіями, зовутъ языком. Онъ знаетъ много языковъ, говоритъ на пяти языках. Притча во языцехъ, Псалтирь. Слова́, а болѣе постановка и связь ихъ, образъ, способъ выраженія, свойственный кому лично. Языкъ Пушкина, Крылова, Державина. Лермонтовъ умелъ писать языкомъ каждаго изъ лучшихъ поэтовъ наших. Языкъ Гоголя пестрый, неправильный, но яркій, сильный и выразительный. || Строй, слогъ и самый выборъ словъ, при различномъ ихъ образованіи, глядя по предмету, о коемъ говоришь, и по принятому обычаю. Языкъ книжный, — высокій, строгій; — поэмъ; языкъ разговорный, простонародный, приказный ипр. || Языкъ, воен. пленникъ, отъ коего разспросами выведываютъ что нужно о положеніи и состояніи непріятеля. Добыть, достать языка. Казаки въ разъѣздъ за языкомъ пошли. Языки сказывали, стар. Языка ловить, стар. || Стар. приказн. обвинитель, обличитель передъ судомъ, оговорщикъ на допросѣ, взятый и допрашиваемый для розыска, дѣла. А на которыхъ людей языки́ говорятъ съ пытокъ, и техъ людей, по язычнымъ толкамъ, имати, Акты. || Народъ, земля, съ одноплеменнымъ населеньемъ своимъ, съ одинаковою речью. Языкъ самарійскій, Деян. самаритянѣ. Рцытѣ во языцехъ (всѣмъ народамъ), яко Господь воцарися, Псалтирь. Поганыи же половци свокупиша весь языкъ свой на рускую землю, лѣтопись. Нашествіе дванадесяти язы́ковъ на Русь, 1812 годъ. || Языкъ, црк. чужой народъ, иноверцы, иноплеменники; || язычники, идолопоклонники. Убо и языкамъ Богъ покаяніе дадѣ въ животъ, Деян. Всякъ языкъ Бога хвалитъ. У него языкъ до́логъ, лишнее говорит. Языкъ остеръ, насмѣшлив. Укороти языкъ! Языкъ мой врагъ мой: прежде ума глаголетъ. Всякая птица отъ своего язычка погибаетъ, сама скажется. Ѣшь пирогъ съ грибами, да держи языкъ за зубами. Бе же князь рѣченъ языкомъ, лѣтопись. Языкомъ мели, а рукамъ воли не давай. Языкомъ не разскажешь, такъ пальцами не растычешь. Косенъ языкомъ, заи́ка. Языкъ до Кіева доведетъ, всего доспросишься; и до кія, до побоев. Языкъ на сговорѣ, слово свято, что сказано, за то и держись, чуръ не отступаться. Подрѣзать языкъ, настригнуть подъязычную уздочку; *унять лишнюю болтливость. Хорошо языку за костянымъ частоколомъ сидѣть! Чтобъ тебѣ своимъ языкомъ подавиться! врешь. Злой языкъ, клеветник. Великъ языкъ у коровы, не даетъ говорить. Малъ языкъ, да всѣмъ теломъ владеетъ. Шила и мыла, гладила и катала, пряла и лощила (а все языкомъ). Языкъ доведетъ до кабака. Что знаетъ, все скажетъ, — и чего не знаетъ, и то скажетъ (языкъ). Великъ коровій языкъ, да лизуномъ прозвали. Языкъ до добра не доведет. Язычокъ введетъ въ грѣшок. Не спеши языкомъ, да не лѣнись дѣломъ (торопись дѣломъ). Языкомъ и лаптя не сплетешь. Не давай воли языку во пиру, во бесѣдѣ, а сердцу въ гнѣвѣ. Языку каши дай, или смочи язычокъ, или накорми языкъ, за-