Страница:Тимей и Критий (Платон, Малеванский).pdf/68

Эта страница не была вычитана
63

сдажденіемь выслушивалъ я это всякій разъ, какъ старивъ, уступая моииъ разспросамъ, ве безъ удовольствія принимался опять и опять разсказывать, такъ что всѣ подробности закрѣпли во мнѣ наподобіе выжженныхъ контуръ неиз гладимой картины. И вотъ этимъ господамъ я еще утромъ (сегодня) разсказывалъ это, чтобъ и они, какъ я, ве имѣли недостатка въ матеріи разговора. Такимъ образомъ, Сократъ, теперь, чтобъ возвратиться къ главному предмету вашей бесѣды, я готовъ все сіе разсказать уже не въ главныхъ только чертахъ, во и съ подробностію, какъ самъ слышалъ. Но при этомъ государство, которое ты вчера представилъ, какъ (существующее лишь) въ сказкѣ, мы должны будемъ пере вести на дѣйствительную почву и трактовать его, какъ дѣйствительно существовавшее вотъ здѣсь — у насъ, а что касается гражданъ, какъ ты ихъ изобразилъ, то нужно будетъ признать, что это суть какъ разъ тѣ истинные предки наши, о которыхъ повѣствовалъ жрецъ. Соотвѣтствіе окажется полнѣйшее, и мы ве погрѣшимъ утверждая, что граждане (тобою изображенные) суть именно тѣ самые, которые жили въ то древнее время. Итакъ, раздѣляя (между собою дѣло), мы съобща попытаемся, насісолько можемъ, выполнить то, что ты вамъ предложилъ (обсудить). А теперь, Сократъ, слѣдуетъ рѣшить, по сердцу ли намъ этотъ предметъ, или вмѣсто его нужно пріискать какой либо другой.

Сократъ. — Да какому же другому (предмету), Критій, мы дали бы предпочтеніе предъ этимъ, который съ одной стороны болѣе всего приличествуетъ настоящей жертвѣ въ честь богини но причинѣ своего сродства (съ значеніемъ ея)*),

’) Греки въ своихъ гимнахъ, которыми сопровождали и заключали жер г о-приношенія въ честь боговъ и богинь, сколько прославляли то и другое божество за спеціальное покровительство той или иной отрасли человѣческихъ потребностей, занятій, столько же воспѣвали и самихъ себя за свои успѣхи въ этой отрасли. Поэтому, на взглядъ Грека, Аѳипу - покровительницу и божественный первообразъ государственной мудрости, гражданской и военной доблести, ничѣмъ лучше нельзя было прославить, какъ эпическимъ гимномъ о славныхъ геройскихъ подвигахъ гражданъ ея собственнаго, то есть, аѳинскаго государства.


Тот же текст в современной орфографии

сдаждениемь выслушивал я это всякий раз, как старив, уступая моииъ расспросам, ве без удовольствия принимался опять и опять рассказывать, так что все подробности закрепли во мне наподобие выжженных контур неиз гладимой картины. И вот этим господам я еще утром (сегодня) рассказывал это, чтоб и они, как я, ве имели недостатка в материи разговора. Таким образом, Сократ, теперь, чтоб возвратиться к главному предмету вашей беседы, я готов всё сие рассказать уже не в главных только чертах, во и с подробностью, как сам слышал. Но при этом государство, которое ты вчера представил, как (существующее лишь) в сказке, мы должны будем пере вести на действительную почву и трактовать его, как действительно существовавшее вот здесь — у нас, а что касается граждан, как ты их изобразил, то нужно будет признать, что это суть как раз те истинные предки наши, о которых повествовал жрец. Соответствие окажется полнейшее, и мы ве погрешим утверждая, что граждане (тобою изображенные) суть именно те самые, которые жили в то древнее время. Итак, разделяя (между собою дело), мы собща попытаемся, насисолько можем, выполнить то, что ты вам предложил (обсудить). А теперь, Сократ, следует решить, по сердцу ли нам этот предмет, или вместо его нужно приискать какой либо другой.

Сократ. — Да какому же другому (предмету), Критий, мы дали бы предпочтение пред этим, который с одной стороны более всего приличествует настоящей жертве в честь богини но причине своего сродства (с значением её)*),

’) Греки в своих гимнах, которыми сопровождали и заключали жер г о-приношения в честь богов и богинь, сколько прославляли то и другое божество за специальное покровительство той или иной отрасли человеческих потребностей, занятий, столько же воспевали и самих себя за свои успехи в этой отрасли. Поэтому, на взгляд Грека, Афипу - покровительницу и божественный первообраз государственной мудрости, гражданской и военной доблести, ничем лучше нельзя было прославить, как эпическим гимном о славных геройских подвигах граждан её собственного, то есть, афинского государства.