столько же и даже болѣе разсудительною для того, чтобъ они могли быть для однихъ кроткими, для другихъ суровыми, согласно съ справедливостію[1][2].
Тимэй. — Ну, да!
Сократъ. — А что о воспитаніи (ихъ было сказано)? Не то ли, что они должны быть обучены гимнастикѣ, музыкѣ да и всѣмъ наукамъ, которыя имъ слѣдуетъ (знать)?
Тимэй. — Конечно.
Сократъ. — Кажется, сказано было также, что бывъ воспитаны такимъ образомъ, они ни золота, ни серебра да и никакого иного имущества не должны считать своею собственностію, но, какъ защитники, получая отъ оберегаемыхъ ими жалованье за охрану такое, какое достаточно для людей скромныхъ, должны съобща издерживать оное и жить всѣ вмѣстѣ на общемъ столѣ, всячески имѣя попеченіе о доблести, будучи свободны отъ всякихъ иныхъ занятій[3].
Тимэй. — И ето было сказано, и (именно) такъ.
Сократъ. — И о женщинахъ также мы вспоминали, — (именно) что слѣдуетъ давать мужьямъ въ жены такихъ изъ нихъ, которыя наиболѣе подходятъ къ нимъ своими природными свойствами и что всѣмъ женщинамъ слѣдуетъ давать занятія обще (съ мущинами), относящіяся и къ войнѣ и ко всякому другому образу жнзни[4].
Тимэй. — И это было говорено, и какъ разъ такъ.
Сократъ. — А что говорилось о дѣторожденіи? Или это уже по самой новизнѣ своей хорошо помнится? Ибо, вѣдь, мы постановили, что все, относящееся къ супружеству и дѣторожденію, должно составлять предметъ общаго пользованія для всѣхъ (гражданъ безраздѣльно), задумывая (такой порядокъ вещей), чтобы никто никогда рожденное отъ него
- ↑ Ibid. р. 375 до III β. p. 412.
- ↑ Ibidem βιβλ. II. p. 374 и дал.
- ↑ Си. Πολιτεία β. III. p. 475 Д. р. 417 В.
- ↑ Ibid. β. V. р. 451—457.
столько же и даже более рассудительною для того, чтоб они могли быть для одних кроткими, для других суровыми, согласно с справедливостию[1][2].
Тимэй. — Ну, да!
Сократ. — А что о воспитании (их было сказано)? Не то ли, что они должны быть обучены гимнастике, музыке да и всем наукам, которые им следует (знать)?
Тимэй. — Конечно.
Сократ. — Кажется, сказано было также, что быв воспитаны таким образом, они ни золота, ни серебра да и никакого иного имущества не должны считать своею собственностью, но, как защитники, получая от оберегаемых ими жалованье за охрану такое, какое достаточно для людей скромных, должны собща издерживать оное и жить все вместе на общем столе, всячески имея попечение о доблести, будучи свободны от всяких иных занятий[3].
Тимэй. — И ето было сказано, и (именно) так.
Сократ. — И о женщинах также мы вспоминали, — (именно) что следует давать мужьям в жены таких из них, которые наиболее подходят к ним своими природными свойствами и что всем женщинам следует давать занятия обще (с мужчинами), относящиеся и к войне и ко всякому другому образу жнзни[4].
Тимэй. — И это было говорено, и как раз так.
Сократ. — А что говорилось о деторождении? Или это уже по самой новизне своей хорошо помнится? Ибо, ведь, мы постановили, что всё, относящееся к супружеству и деторождению, должно составлять предмет общего пользования для всех (граждан безраздельно), задумывая (такой порядок вещей), чтобы никто никогда рожденное от него