Страница:Тимей и Критий (Платон, Малеванский).pdf/48

Эта страница не была вычитана
43

столько же и даже болѣе разсудительною для того, чтобъ они могли быть для однихъ кроткими, для другихъ суровыми, согласно съ справедливостію[1][2].

Тимэй. — Ну, да!

Сократъ. — А что о воспитаніи (ихъ было сказано)? Не то ли, что они должны быть обучены гимнастикѣ, музыкѣ да и всѣмъ наукамъ, которыя имъ слѣдуетъ (знать)?

Тимэй. — Конечно.

Сократъ. — Кажется, сказано было также, что бывъ воспитаны такимъ образомъ, они ни золота, ни серебра да и никакого иного имущества не должны считать своею собственностію, но, какъ защитники, получая отъ оберегаемыхъ ими жалованье за охрану такое, какое достаточно для людей скромныхъ, должны съобща издерживать оное и жить всѣ вмѣстѣ на общемъ столѣ, всячески имѣя попеченіе о доблести, будучи свободны отъ всякихъ иныхъ занятій[3].

Тимэй. — И ето было сказано, и (именно) такъ.

Сократъ. — И о женщинахъ также мы вспоминали, — (именно) что слѣдуетъ давать мужьямъ въ жены такихъ изъ нихъ, которыя наиболѣе подходятъ къ нимъ своими природными свойствами и что всѣмъ женщинамъ слѣдуетъ давать занятія обще (съ мущинами), относящіяся и къ войнѣ и ко всякому другому образу жнзни[4].

Тимэй. — И это было говорено, и какъ разъ такъ.

Сократъ. — А что говорилось о дѣторожденіи? Или это уже по самой новизнѣ своей хорошо помнится? Ибо, вѣдь, мы постановили, что все, относящееся къ супружеству и дѣторожденію, должно составлять предметъ общаго пользованія для всѣхъ (гражданъ безраздѣльно), задумывая (такой порядокъ вещей), чтобы никто никогда рожденное отъ него

  1. Ibid. р. 375 до III β. p. 412.
  2. Ibidem βιβλ. II. p. 374 и дал.
  3. Си. Πολιτεία β. III. p. 475 Д. р. 417 В.
  4. Ibid. β. V. р. 451—457.
Тот же текст в современной орфографии

столько же и даже более рассудительною для того, чтоб они могли быть для одних кроткими, для других суровыми, согласно с справедливостию[1][2].

Тимэй. — Ну, да!

Сократ. — А что о воспитании (их было сказано)? Не то ли, что они должны быть обучены гимнастике, музыке да и всем наукам, которые им следует (знать)?

Тимэй. — Конечно.

Сократ. — Кажется, сказано было также, что быв воспитаны таким образом, они ни золота, ни серебра да и никакого иного имущества не должны считать своею собственностью, но, как защитники, получая от оберегаемых ими жалованье за охрану такое, какое достаточно для людей скромных, должны собща издерживать оное и жить все вместе на общем столе, всячески имея попечение о доблести, будучи свободны от всяких иных занятий[3].

Тимэй. — И ето было сказано, и (именно) так.

Сократ. — И о женщинах также мы вспоминали, — (именно) что следует давать мужьям в жены таких из них, которые наиболее подходят к ним своими природными свойствами и что всем женщинам следует давать занятия обще (с мужчинами), относящиеся и к войне и ко всякому другому образу жнзни[4].

Тимэй. — И это было говорено, и как раз так.

Сократ. — А что говорилось о деторождении? Или это уже по самой новизне своей хорошо помнится? Ибо, ведь, мы постановили, что всё, относящееся к супружеству и деторождению, должно составлять предмет общего пользования для всех (граждан безраздельно), задумывая (такой порядок вещей), чтобы никто никогда рожденное от него

  1. Ibid. р. 375 до III β. p. 412.
  2. Ibidem βιβλ. II. p. 374 и дал.
  3. Си. Πολιτεία β. III. p. 475 Д. р. 417 В.
  4. Ibid. β. V. р. 451—457.