Страница:Тимей и Критий (Платон, Малеванский).pdf/287

Эта страница не была вычитана
8

δ

многими изъ ѳтихъ именъ называли тѣхъ (древнѣйшихъ доблестныхъ аѳинянъ), повѣствуя о войнѣ (ихъ съ царями Атлантиды, а равно и имена женщинъ (тоже извѣстныхъ изъ миѳологіи) при втомъ упоминали. Ибо даже изображеніе и орнаментировка (нашей) богини, имѣющія свое основаніе въ томъ, что такъ какъ въ то древнее время воинское дѣло было общимъ занятіемъ мущивъ и женщинъ, то, согласно втому обычаю, у людей того времени и священный образъ богини представлялъ ее вооруженною,--служатъ доказательствомъ того, что всѣ существа, которыя живутъ въ сооб-щестѣ и между которыми одни — мужскаго пола, а другія женскаго, способны отъ природы съобща заниматься дѣломъ, свойственнымъ тому ли, другому ли полу').

IV*. — Были въ то время въ странѣ втой и другіе классы гражданъ, занимавшихся ремеслами и землепашествомъ, но уже тЬми божественными мужами съ самаго начала былъ выдѣленъ и жилъ особо (отъ остальныхъ) классъ воиновъ, которые имѣли все необходимое для пропитанія и образованія, но считали несправедливымъ еще что либо сверхъ

2, 547), которая, подкормивши его, положила въ ящикъ и передала дочерямъ Кекропса, запретивъ имъ любопытствовать, что въ немъ находится. Но онѣ не утерпѣли, открыли ящикъ и когда увидѣли маіьчнка съ туловищемъ и нотами страшной змѣи, то обезумѣли отъ ужаса и бросились со свалы въ море. Эрех-ѳей же, возмужавши, изгналъ изъ Аттики Амйфивтіоиа и, ставъ царемъ, установилъ культъ Аѳины и построилъ ей на горѣ храмъ, въ которомъ позднѣе и тамъ пользовался почитаніемъ. Изъ дѣтей ето особенно извѣстны Пандіонъ, который наслѣдовалъ отъ него царство, и Бутисъ, наслѣдовавшій отъ отца сапъ жреца Аѳины и Поссейдова-Ерехѳгя, родоначальникъ жреческаго поколѣнія бутадовъ. Что касается вакоиецъ Тезея — сына воинскаго царя Эгея (или Ное· сейдона) и Эѳры — дочери пелоиида Пиѳея, то это слишкомъ извѣстное лицо греческой миѳологіи, чтобъ иа немъ нужно было останавливаться. Не извѣстно только, какихъ именно предковъ — Тезея разумѣетъ тутъ Платонъ.

і) Поставляя иа видъ эти черты описываемаго здѣсь и ниже древняго аѳинскаго государства, Платонъ очевидно всячески старается дать понять, что это, нѣкогда дѣйствительно существовавшее, государство по своимъ учрежденіямъ совсѣмъ было похоже иа ту картину, которую оиъ иавапунѣ нарисовалъ просто только какъ свой собственный идеалъ государства. Потому-то онъ далѣе даже прямо ссылается на этотъ идеалъ, то есть на свою республику. Сравн. Респуб. V. р. 451 — 457; Тимэй р. 18, С.


Тот же текст в современной орфографии

δ

многими из фтих имен называли тех (древнейших доблестных афинян), повествуя о войне (их с царями Атлантиды, а равно и имена женщин (тоже известных из мифологии) при втом упоминали. Ибо даже изображение и орнаментировка (нашей) богини, имеющие свое основание в том, что так как в то древнее время воинское дело было общим занятием мущив и женщин, то, согласно втому обычаю, у людей того времени и священный образ богини представлял ее вооруженною,--служат доказательством того, что все существа, которые живут в сооб-щесте и между которыми одни — мужского пола, а другие женского, способны от природы собща заниматься делом, свойственным тому ли, другому ли полу').

IV*. — Были в то время в стране втой и другие классы граждан, занимавшихся ремеслами и землепашеством, но уже тЬми божественными мужами с самого начала был выделен и жил особо (от остальных) класс воинов, которые имели всё необходимое для пропитания и образования, но считали несправедливым еще что либо сверх

2, 547), которая, подкормивши его, положила в ящик и передала дочерям Кекропса, запретив им любопытствовать, что в нём находится. Но они не утерпели, открыли ящик и когда увидели маиьчнка с туловищем и нотами страшной змеи, то обезумели от ужаса и бросились со свалы в море. Эрех-фей же, возмужавши, изгнал из Аттики Амйфивтиоиа и, став царем, установил культ Афины и построил ей на горе храм, в котором позднее и там пользовался почитанием. Из детей ето особенно известны Пандион, который наследовал от него царство, и Бутис, наследовавший от отца сап жреца Афины и Поссейдова-Ерехфгя, родоначальник жреческого поколения бутадов. Что касается вакоиец Тезея — сына воинского царя Эгея (или Ное· сейдона) и Эфры — дочери пелоиида Пифея, то это слишком известное лицо греческой мифологии, чтоб иа нём нужно было останавливаться. Не известно только, каких именно предков — Тезея разумеет тут Платон.

і) Поставляя иа вид эти черты описываемого здесь и ниже древнего афинского государства, Платон очевидно всячески старается дать понять, что это, некогда действительно существовавшее, государство по своим учреждениям совсем было похоже иа ту картину, которую оиъ иавапуне нарисовал просто только как свой собственный идеал государства. Потому-то он далее даже прямо ссылается на этот идеал, то есть на свою республику. Сравн. Респуб. V. р. 451 — 457; Тимэй р. 18, С.