Страница:Тимей и Критий (Платон, Малеванский).pdf/178

Эта страница не была вычитана
173

Въ самомъ дѣлѣ, ему ни сѣченія, ни жженія, ни иныя подоб- -ныя истязанія не причиняютъ страданія, равно какъ и не чувствуетъ онъ пріятности, возвращаясь въ прежнее свое состояніе, а между тѣмъ онъ даетъ самыя полныя и самыя ясныя ощущенія какъ тогда, когда онъ испытываетъ какое либо воздѣйствіе отвнѣ, такъ и тогда, когда самъ, обращаясь на внѣшніе предметы, соприкасается съ ними, и это именно по той причинѣ, что въ этомъ разѣ какъ въ раздѣленіи, такъ и въ возсоединеніи его (частей) не имѣетъ мѣста никакое насиліе. Органы же, состоящіе изъ болѣе нлотныхъ частей, которые не такъ легко поддаются воздѣйствію отвнѣ, но все таки передаютъ отъ себя движенія цѣлому (живому существу) испытываютъ и удовольствіе и страданіе, — страданіе, когда ихъ что либо выводитъ изъ обычнаго состоянія, а — удовольствіе, когда что либо опять возвращаетъ ихъ въ прежнее состояніе. Потомъ, всѣ органы, опустѣніе и истощеніе которыхъ происходитъ мало-по малу, наполненіе же наступаетъ вдругъ и въ изобиліи, будучи нечувствительны къ истощенію и напротивъ чувствительны къ наполненію, не причиняютъ страданія смертной сторонѣ души, а напротивъ доставляютъ самыя живыя удовольствія, какъ это замѣчается напримѣръ въ ощущеніи пріятныхъ запаховъ *).

этихъ предметовъ. Вообще, по теоріи Платова, внѣшнее впечатлѣніе сопровождается ощущеніемъ (сознаваемымъ; тогда, когда оно попадаетъ на органъ, состоящій изъ удобоподвижныхъ частей и когда этоть органъ доноситъ его до самой души. Для того, чтобъ ощущеніе это было кромѣ того непріятнымъ или пріятнымъ, нужно еще во 1-хъ, чтобъ внѣшнее впечатлѣніе по отношенію къ органу представляло собою или быстрое нарушеніе обычнаго состояеія его, или возстановленіе этого состоянія, во 2 хъ чтобъ части органа не обладали такою излишнею подвижностію, при которой онѣ какъ выступали бы изъ своего обычнаго состоянія (отъ внѣшняго воздѣйствія), такъ и возвращались въ него съ нечувствительною легкостію, и въ 3-хъ чтобъ впечатлѣніе наступало не съ медленною постепенностію, а съ быстротою и силою.

9 Платонъ хочетъ сказать, что потери, испытываемыя обонятельною перепонкою, по причинѣ медленности своей не только нс болѣзненно-непріятны, но и почти нечувствительны, между тѣмъ какъ частицы какихъ либо ароматическихъ веществъ, быстро и въ изобиліи входящія въ ноздри для вознагражденія этихъ потерь, доставляютъ очень живое пріятное ощущеніе. По мнѣнію Платона, пріятные запахи суть тоже самое для обонянія, что яства для желудка, то есть служатъ ему своего рода питаніемъ. Запахи же у него — это своего рода пары,


Тот же текст в современной орфографии

В самом деле, ему ни сечения, ни жжения, ни иные подоб- -ные истязания не причиняют страдания, равно как и не чувствует он приятности, возвращаясь в прежнее свое состояние, а между тем он дает самые полные и самые ясные ощущения как тогда, когда он испытывает какое либо воздействие отвне, так и тогда, когда сам, обращаясь на внешние предметы, соприкасается с ними, и это именно по той причине, что в этом разе как в разделении, так и в воссоединении его (частей) не имеет места никакое насилие. Органы же, состоящие из более нлотных частей, которые не так легко поддаются воздействию отвне, но всё-таки передают от себя движения целому (живому существу) испытывают и удовольствие и страдание, — страдание, когда их что либо выводит из обычного состояния, а — удовольствие, когда что либо опять возвращает их в прежнее состояние. Потом, все органы, опустение и истощение которых происходит мало-помалу, наполнение же наступает вдруг и в изобилии, будучи нечувствительны к истощению и напротив чувствительны к наполнению, не причиняют страдания смертной стороне души, а напротив доставляют самые живые удовольствия, как это замечается например в ощущении приятных запахов *).

этих предметов. Вообще, по теории Платова, внешнее впечатление сопровождается ощущением (сознаваемым; тогда, когда оно попадает на орган, состоящий из удобоподвижных частей и когда этоть орган доносит его до самой души. Для того, чтоб ощущение это было кроме того неприятным или приятным, нужно еще во 1-х, чтоб внешнее впечатление по отношению к органу представляло собою или быстрое нарушение обычного состояеия его, или восстановление этого состояния, во 2 х чтоб части органа не обладали такою излишнею подвижностью, при которой они как выступали бы из своего обычного состояния (от внешнего воздействия), так и возвращались в него с нечувствительною легкостию, и в 3-х чтоб впечатление наступало не с медленною постепенностью, а с быстротою и силою.

9 Платон хочет сказать, что потери, испытываемые обонятельною перепонкою, по причине медленности своей не только нс болезненно-неприятны, но и почти нечувствительны, между тем как частицы каких либо ароматических веществ, быстро и в изобилии входящие в ноздри для вознаграждения этих потерь, доставляют очень живое приятное ощущение. По мнению Платона, приятные запахи суть тоже самое для обоняния, что яства для желудка, то есть служат ему своего рода питанием. Запахи же у него — это своего рода пары,