Страница:Тимей и Критий (Платон, Малеванский).pdf/119

Эта страница не была вычитана
114

ставъ міровой души, раздѣленъ на двѣ половины, которыя обѣ, бывъ соединены, образовали двѣ соприкасающіяся и пересѣкающіяся сферы, наподобіе экватора и эклиптики. Но въ душѣ человѣческой эти круги не могутъ, вращаться правильно вслѣдствіе слишкомъ сильнаго ирнлива и отлива вещественныхъ элементовъ въ тѣлѣ, съ которымъ она связана. Пути каждаго изъ этихъ круговъ, представляя въ нѣкоторыхъ пунктахъ уклоненія, зигзаги, то идутъ въ противоположныя стороны, то вкось и вкривь, то навзничь въ отношеніи другъ въ другу и такъ перепутываются другъ съ другомъ, что представляютъ какъ будто одно н тоже неправильное движеніе, потому что если сравнить извѣстныя части кривой линіи, образуемой неправильнымъ вращеніемъ круга природы тождественнаго съ тѣми или другими частями столь же неправильной кривой линіи, описываемой кругомъ природы иного, то тѣ и другія покажутся идущими въ одномъ и томъ же направленіи. Слѣдовательно, когда кругъ ли природы тождественнаго, или кругъ природы иного, будучи даже правильнымъ въ своемъ движеніи, проходитъ йодлѣ этихъ кривыхъ неправильныхъ линій, тогда онъ можетъ казаться одинаковой съ ними природы, хотя бы былъ природы противоположной имъ и наоборотъ. Вотъ гдѣ, по Платону, лежитъ причина заблужденій человѣческаго ума, происходящихъ отъ измѣнчивыхъ состояній тѣла, ощущеній и страстей. Душа человѣческая тоже образована Творцемъ по строгимъ и точнымъ законамъ гармоніи и предназначена къ гармонической игрѣ заложенныхъ въ ея существѣ началъ, но божества, соединивши ее съ несовершеннымъ тѣломъ, поставили ее въ необходимость достигать гармоніи путемъ диссонансовъ. Двѣ стороны ся природы — разумная и чувственная должны бы каждая идти своимъ путемъ съ неуклонною правильностію, п во всегдашнемъ согласіи другъ съ другомъ, а между тѣмъ онѣ то враждуютъ другъ противъ друга и идутъ врозь, то перепутываютъ свои пути и перемѣняютъ свои роли, а при такомъ положеніи дѣла и показанія ихъ относительно внѣшнихъ вещей не могутъ быть правильными: предметы порядка тождественнаго и значитъ предметы самаго высокаго значенія не кажутся тогда душѣ такими, и наоборотъ предметы порядка низшаго — иного, измѣнчиваго, случайнаго кажутся предметами первостепеннаго, абсолютнаго значенія.

в) Здѣсь рѣчь идетъ о тѣхъ сильныхъ впечатлѣніяхъ, идущихъ отвнѣ, которыя затрогиваютъ не только низшую чувственную сторону души, но и высшую, разумную. Эта послѣдняя, бывъ всецѣло охвачена ими, возбуждается къ уси· ленной — порывистой дѣятельности, среди которой она чувствуетъ себя полновластной правительницей и распорядительницей, между тѣмъ какъ на самомъ

отвнѣ устремляясь привходятъ въ душу и привлекаютъ къ себѣ все существо ея, тогда они (два вращенія души) кажутся по крайней мѣрѣ властвующими, хотя (на самомъ дѣлѣ) находятся во власти (этихъ ощущеній) *). Вслѣдствіе


Тот же текст в современной орфографии

став мировой души, разделен на две половины, которые обе, быв соединены, образовали две соприкасающиеся и пересекающиеся сферы, наподобие экватора и эклиптики. Но в душе человеческой эти круги не могут, вращаться правильно вследствие слишком сильного ирнлива и отлива вещественных элементов в теле, с которым она связана. Пути каждого из этих кругов, представляя в некоторых пунктах уклонения, зигзаги, то идут в противоположные стороны, то вкось и вкривь, то навзничь в отношении друг в другу и так перепутываются друг с другом, что представляют как будто одно н тоже неправильное движение, потому что если сравнить известные части кривой линии, образуемой неправильным вращением круга природы тождественного с теми или другими частями столь же неправильной кривой линии, описываемой кругом природы иного, то те и другие покажутся идущими в одном и том же направлении. Следовательно, когда круг ли природы тождественного, или круг природы иного, будучи даже правильным в своем движении, проходит йодле этих кривых неправильных линий, тогда он может казаться одинаковой с ними природы, хотя бы был природы противоположной им и наоборот. Вот где, по Платону, лежит причина заблуждений человеческого ума, происходящих от изменчивых состояний тела, ощущений и страстей. Душа человеческая тоже образована Творцем по строгим и точным законам гармонии и предназначена к гармонической игре заложенных в её существе начал, но божества, соединивши ее с несовершенным телом, поставили ее в необходимость достигать гармонии путем диссонансов. Две стороны ся природы — разумная и чувственная должны бы каждая идти своим путем с неуклонною правильностью, п во всегдашнем согласии друг с другом, а между тем они то враждуют друг против друга и идут врозь, то перепутывают свои пути и переменяют свои роли, а при таком положении дела и показания их относительно внешних вещей не могут быть правильными: предметы порядка тождественного и значит предметы самого высокого значения не кажутся тогда душе такими, и наоборот предметы порядка низшего — иного, изменчивого, случайного кажутся предметами первостепенного, абсолютного значения.

в) Здесь речь идет о тех сильных впечатлениях, идущих отвне, которые затрагивают не только низшую чувственную сторону души, но и высшую, разумную. Эта последняя, быв всецело охвачена ими, возбуждается к уси· ленной — порывистой деятельности, среди которой она чувствует себя полновластной правительницей и распорядительницей, между тем как на самом

отвне устремляясь привходят в душу и привлекают к себе всё существо её, тогда они (два вращения души) кажутся по крайней мере властвующими, хотя (на самом деле) находятся во власти (этих ощущений) *). Вследствие