Страница:Теэтет (Платон, Добиаш).pdf/4

Эта страница не была вычитана
Предисловіе.

Два друга, великіе почитатели Сократа, Евклидъ Мегарскій и жившій въ окрестностяхъ города Мегаръ Терпсіонъ, встрѣтились какъ-то на площади въ Мегарахъ, и перый изъ нихъ похвалился, что ему удалось воспроизвести письменно ту бесѣду, которую Сократъ имѣлъ когда-то, незадолго до своей смерти, съ молодымъ и даровитымъ Ѳеэтитомъ, ученикомъ Киринейскаго математика Ѳеодора. Сообщеніе, сдѣланное Евклидомъ, не могло не заинтересовать Терпсіона, и послѣдній проситъ своего пріятеля познакомить его съ рукописью. — Слѣдуетъ чтеніе рукописи; читаетъ ее мальчикъ, рабъ Евклида.

Бесѣду съ Ѳеэтитомъ Сократъ ведетъ въ присутствіи и даже, въ самомъ важномъ по развитію мысли мѣстѣ, при участіи старика Ѳеодора, благодаря рекомендаціи котораго любимый его ученикъ и былъ введенъ въ общество Сократа. Предметомъ бесѣды послужилъ вопросъ о знаніи, — вопросъ о томъ, постигаетъ ли человѣкъ истину, какъ и насколько онъ ее постигаетъ, — другими словами, — вопросъ о томъ, что такое знаніе. Окончательнаго отвѣта на этотъ вопросъ Сократъ съ Ѳеэтитомъ не даютъ: весь діалогъ посвященъ одной лишь критикѣ уже существующихъ на этотъ предметъ взглядовъ.

При переводѣ настоящаго діалога я держался того же направленія, какъ и въ "Протагорѣ44. Если я въ нѣкоторыхъ мѣстахъ замѣнялъ "переводъ44 "коментаріемъ44, то это объясняется желаніемъ обойтись, но возможности, безъ подстрочныхъ примѣчаній.

Нѣжинъ 17 Октября 1891 г.

А. Добіашъ.


Тот же текст в современной орфографии
Предисловие.

Два друга, великие почитатели Сократа, Евклид Мегарский и живший в окрестностях города Мегар Терпсион, встретились как-то на площади в Мегарах, и перый из них похвалился, что ему удалось воспроизвести письменно ту беседу, которую Сократ имел когда-то, незадолго до своей смерти, с молодым и даровитым Феэтитом, учеником Киринейского математика Феодора. Сообщение, сделанное Евклидом, не могло не заинтересовать Терпсиона, и последний просит своего приятеля познакомить его с рукописью. — Следует чтение рукописи; читает ее мальчик, раб Евклида.

Беседу с Феэтитом Сократ ведет в присутствии и даже, в самом важном по развитию мысли месте, при участии старика Феодора, благодаря рекомендации которого любимый его ученик и был введен в общество Сократа. Предметом беседы послужил вопрос о знании, — вопрос о том, постигает ли человек истину, как и насколько он ее постигает, — другими словами, — вопрос о том, что такое знание. Окончательного ответа на этот вопрос Сократ с Феэтитом не дают: весь диалог посвящен одной лишь критике уже существующих на этот предмет взглядов.

При переводе настоящего диалога я держался того же направления, как и в "Протагоре44. Если я в некоторых местах заменял "перевод44 "коментарием44, то это объясняется желанием обойтись, но возможности, без подстрочных примечаний.

Нежин 17 Октября 1891 г.

А. Добиаш.