Для рецензента:
Я переводилъ по изданію Шталльбаума-Вольраба, но перемѣняю чтеніе:
1) ра§. 154. О: άτάρ, ώς εοικεν, εάν άποκρίνη, δτι ο ΰκ εστιν...
2) ра§. 155. С: μηδέν του έμου δγκου άφαιρεθέντος, άλλ’ αΰΕηβέντος.
3) ра§. 165. С: οδτω πως όρώ.
4) ра§. 165. Ε: ταΰτα δή πάντα δσα ημείς άπαμύναντες αΰτδν λέγομε ν.
5) ра§. 174. Б: οϊον συβώτην ή ποιμένα τινά, βουκόλον ηγείται άχούειν εΰδαιμονιζόμενον.
6) ра§. 175. Η: καί ό πεντηκοστές αυ ταύτόν (такъ читаетъ и Шанцъ).
7) ра&. 182. А: μένειν ποτέ εν τώ α υ τ ω τδ δρδν ή τδ άχούειν
8) ра§. 185. С: δηλοί σοι, ο τδ εστιν επονομάζεις.
9) ра§. 196. ϋ: τί εΐ επιχειρήσομεν άναισχυντείν.
10) ра$?. 209. Ε: Ε ί δέ γε — τί νυν....
Для рецензента:
Я переводил по изданию Шталльбаума-Вольраба, но переменяю чтение:
1) ра§. 154. О: άτάρ, ώς εοικεν, εάν άποκρίνη, δτι ο ΰκ εστιν...
2) ра§. 155. С: μηδέν του έμου δγκου άφαιρεθέντος, άλλ’ αΰΕηβέντος.
3) ра§. 165. С: οδτω πως όρώ.
4) ра§. 165. Ε: ταΰτα δή πάντα δσα ημείς άπαμύναντες αΰτδν λέγομε ν.
5) ра§. 174. Б: οϊον συβώτην ή ποιμένα τινά, βουκόλον ηγείται άχούειν εΰδαιμονιζόμενον.
6) ра§. 175. Η: καί ό πεντηκοστές αυ ταύτόν (так читает и Шанц).
7) ра&. 182. А: μένειν ποτέ εν τώ α υ τ ω τδ δρδν ή τδ άχούειν
8) ра§. 185. С: δηλοί σοι, ο τδ εστιν επονομάζεις.
9) ра§. 196. ϋ: τί εΐ επιχειρήσομεν άναισχυντείν.
10) ра$?. 209. Ε: Ε ί δέ γε — τί νυν....