Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/73

Эта страница была вычитана


Томися нѣжностью; тебѣ она забава;
50 Спокойся ею ты, а мнѣ она отрава.
Да что же здѣлалось прекрасная тебѣ?
Прекрасна я иль нѣтъ, прекрасна я себѣ
Я етой похвалы гнушаюсь и стыжуся,
То зная что тебѣ прекрасной не кажуся.
55 Между другихъ цвѣтковъ какъ розовой цвѣтокъ,
Или въ звѣздахъ звѣзда всходяща на востокъ,
Такъ ты въ моихъ глазахъ межъ дѣвушекъ прекрасныхъ.
Я слышать не могу твоихъ похвалъ безстрастныхъ:
Не перьвый говоритъ такую лѣсть пастухъ.
60 Когда вздыхаешъ ты драгая, то мой духъ,
А капли слезъ твоихъ, моей то капли крови;
Ни кто не ощущалъ толь жаркія любови:
Въ жаръ песьихъ тако дней засохшій лугъ горитъ:
Не ротъ тебѣ то мой, но сердце говоритъ:
65 Тебѣ сіи слова любезнѣйшая новы;
Но слышали сто кратъ то здѣшнія дубровы,
Какъ я именовалъ не склонную стѣня,
И имя здѣсь твое на тыквахъ у меня,
Какъ осенью морозъ во тыквы только рѣзнетъ,
70 И имя тутъ мое со тыквами исчезнетъ:
Минется время тыквъ, исчезнуть тыквы тѣ;
Исчезнетъ тутъ на нихъ и имя красотѣ.
Да въ сердцѣ у меня останется во вѣки:
И прежде потекутъ къ своимъ вершинамъ рѣки.
75 А естьли ето я передъ тобою лгу;
Кропива пусть одна въ моемъ ростетъ лугу,
И чистый мой потокъ сокроется подъ землю.
Не льстишь ли --- нѣтъ не льстишь --- и истинну я внемлю;
Спокойся ты моя скорбящая душа,
80 Толико много дней всякъ часъ меня круша:

Тот же текст в современной орфографии

Томися нежностью; тебе она забава;
50 Спокойся ею ты, а мне она отрава.
Да что же зделалось прекрасная тебе?
Прекрасна я иль нет, прекрасна я себе
Я етой похвалы гнушаюсь и стыжуся,
То зная что тебе прекрасной не кажуся.
55 Между других цветков как розовой цветок,
Или в звездах звезда всходяща на восток,
Так ты в моих глазах меж девушек прекрасных.
Я слышать не могу твоих похвал бесстрастных:
Не перьвый говорит такую лесть пастух.
60 Когда вздыхаешь ты драгая, то мой дух,
А капли слез твоих, моей то капли крови;
Никто не ощущал толь жаркия любови:
В жар песьих тако дней засохший луг горит:
Не рот тебе то мой, но сердце говорит:
65 Тебе сии слова любезнейшая новы;
Но слышали сто крат то здешние дубровы,
Как я именовал не склонную стеня,
И имя здесь твое на тыквах у меня,
Как осенью мороз во тыквы только резнет,
70 И имя тут мое со тыквами исчезнет:
Минется время тыкв, исчезнуть тыквы те;
Исчезнет тут на них и имя красоте.
Да в сердце у меня останется вовеки:
И прежде потекут к своим вершинам реки.
75 А естьли ето я перед тобою лгу;
Кропива пусть одна в моем растет лугу,
И чистый мой поток сокроется под землю.
Не льстишь ли --- нет не льстишь --- и истинну я внемлю;
Спокойся ты моя скорбящая душа,
80 Толико много дней всяк час меня круша: