Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/148

Эта страница была вычитана


Пожалуй раскажи, скажи скажи мой свѣтъ!
Я видѣлъ то, чево на свѣтѣ лутче нѣтъ.
Скажи жъ, пожалуй мнѣ: съ травы пастушка встала,
Блиставъ лежащая, какъ стоя заблистала.
35 Во снѣ я въ сей ночи зрѣлъ щастливымъ себя,
И видѣлъ я съ собой лежащую тебя:
Не чувствовалъ любви твоей себѣ я муки,
И были въ сей мѣчтѣ мои свободны руки:
Тебя милуя я всей кровью запылалъ,
40 И все исполнилъ то, чево давно желалъ.
Не разъ такой мѣчтой я спяща увядала,
И таковы же сны и о тебѣ видала;
Однако тотъ тюльпанъ со стебля не спадетъ,
Который лишъ во снѣ паденіе найдетъ:
45 Зритъ часто нищій спя во снѣ златыя горы,
Во полночь видитъ блескъ прекрасныя Аѵроры;
Мнѣ зрѣлось будто волкъ ягнятокъ уносилъ;
Однако ни куска онъ мяса не вкусилъ:
Огорчеваетъ сонъ, томитъ и услаждаетъ,
50 А дѣйствомъ никогда онъ насъ не награждаетъ.
Не обвинишь меня ни коею виной,
Что ты вчера во снѣ довольствовался мной:
Не назовешь и ты блаженною судьбою,
Что леживала я во снѣ моемъ съ тобою.
55 О естьли бы я легъ на ету здѣсь траву,
Съ тобой дражайшая подъ тѣнью на яву!
Пастушка ото всѣхъ пасущихъ удаленна,
И сновидѣніемъ любовнымъ распаленна,
Потупила глаза, мятется и дрожитъ;
60 Однако отъ сея напасти не бѣжитъ;
Въ уединеніи суровости промчались,
Сіяло чувствіе хоть мысли омрачались,
Подобно въ темноту густыхъ на небѣ тучъ,
Хоть солнца мы не зримъ, однако въ небѣ лучъ:

Тот же текст в современной орфографии

Пожалуй раскажи, скажи скажи мой свет!
Я видел то, чево на свете лутче нет.
Скажи ж, пожалуй мне: с травы пастушка встала,
Блистав лежащая, как стоя заблистала.
35 Во сне я в сей ночи зрел щастливым себя,
И видел я с собой лежащую тебя:
Не чувствовал любви твоей себе я муки,
И были в сей мечте мои свободны руки:
Тебя милуя я всей кровью запылал,
40 И всё исполнил то, чево давно желал.
Не раз такой мечтой я спяща увядала,
И таковы же сны и о тебе видала;
Однако тот тюльпан со стебля не спадет,
Который лишь во сне падение найдет:
45 Зрит часто нищий спя во сне златые горы,
Во полночь видит блеск прекрасные Авроры;
Мне зрелось будто волк ягняток уносил;
Однако ни куска он мяса не вкусил:
Огорчевает сон, томит и услаждает,
50 А действом никогда он нас не награждает.
Не обвинишь меня никоею виной,
Что ты вчера во сне довольствовался мной:
Не назовешь и ты блаженною судьбою,
Что леживала я во сне моем с тобою.
55 О естьли бы я лег на ету здесь траву,
С тобой дражайшая под тенью наяву!
Пастушка ото всех пасущих удаленна,
И сновидением любовным распаленна,
Потупила глаза, мятется и дрожит;
60 Однако от сея напасти не бежит;
В уединении суровости промчались,
Сияло чувствие хоть мысли омрачались,
Подобно в темноту густых на небе туч,
Хоть солнца мы не зрим, однако в небе луч: