Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/111

Эта страница была вычитана


И устремляется любити и молчать.
Пастушка вздумала уже сама зачать,
И не теряя дней любовнику предаться,
30 Коль онъ напуганный не можетъ догадаться,
Шлетъ, Ценія, ево чтобъ вишенъ ей принесъ,
И слѣдовать за нимъ сама по вишни въ лѣсъ.
Пастушка, гдѣ ихъ взять? вить вишни не созрѣли:
Вчера въ лѣсу я былъ: мои глаза то зрѣли,
35 А я такъ видѣла, что вишни налились.
Не знаю, Ценія, отколь они взялись!
Ромей, не хочешь ты меня и въ томъ послушать.
Не станешь ты сама незрѣлыхъ вишенъ кушать.
Пойдемъ, пойдемъ со мной, пойдемъ по тѣмъ мѣстамъ:
40 И будь надеженъ ты, что сыщемъ вишни тамъ.
Пойдемъ, передъ тобой, я, Ценія, безспоренъ,
Ромей и мой тебѣ и мой сталъ духъ покоренъ.
И се сквозь густу тьму угрюмыхъ самыхъ тучъ,
Ромею возсіялъ свѣтлѣйшій съ неба лучъ:
45 Ненастная ему погода премѣнилась.
Какъ Флора нѣжная къ Зефиру преклонилась,
Съ такою нѣжностью и Ценія къ нему,
Для восхищенія и сердцу и уму,
И какъ бы зрѣлый плодъ въ лѣсу томъ былъ ни пышенъ:
50 Идутъ во темный лѣсъ они не ради вишенъ,
Ни пѣсни разныхъ птицъ ушамъ перемѣнять,
Ни благовонныя гвоздички обонять,
Ни зрѣньемъ тамо струй прозрачныхъ побѣждаться;
Но сладостью любви по волѣ наслаждаться.
55 И прежде нежели туда они дошли,
Уже премножество утѣхъ они нашли,
О коихъ самъ Еротъ въ пути былъ имъ радѣтель,
И весь зѣленый лугъ лобзанія свидѣтель.

Тот же текст в современной орфографии

И устремляется любити и молчать.
Пастушка вздумала уже сама зачать,
И не теряя дней любовнику предаться,
30 Коль он напуганный не может догадаться,
Шлет, Цения, ево чтоб вишен ей принес,
И следовать за ним сама по вишни в лес.
Пастушка, где их взять? вить вишни не созрели:
Вчера в лесу я был: мои глаза то зрели,
35 А я так видела, что вишни налились.
Не знаю, Цения, отколь они взялись!
Ромей, не хочешь ты меня и в том послушать.
Не станешь ты сама незрелых вишен кушать.
Пойдем, пойдем со мной, пойдем по тем местам:
40 И будь надежен ты, что сыщем вишни там.
Пойдем, перед тобой, я, Цения, бесспорен,
Ромей и мой тебе и мой стал дух покорен.
И се сквозь густу тьму угрюмых самых туч,
Ромею воссиял светлейший с неба луч:
45 Ненастная ему погода пременилась.
Как Флора нежная к Зефиру преклонилась,
С такою нежностью и Цения к нему,
Для восхищения и сердцу и уму,
И как бы зрелый плод в лесу том был ни пышен:
50 Идут во темный лес они не ради вишен,
Ни песни разных птиц ушам переменять,
Ни благовонные гвоздички обонять,
Ни зреньем тамо струй прозрачных побеждаться;
Но сладостью любви по воле наслаждаться.
55 И прежде нежели туда они дошли,
Уже премножество утех они нашли,
О коих сам Ерот в пути был им радетель,
И весь зеленый луг лобзания свидетель.