Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 6, 1879.pdf/92

Эта страница была вычитана
87
ПОЛИТИКЪ.

нѣкоторый общій образъ царя, но все-таки не изобразимъ съ точностію политика, пока не устранимъ отъ него людей, его окружающихъ и вмѣстѣ съ нимъ приписывающихъ себѣ дѣло питанія, и, отдѣливъ отъ этихъ послѣднихъ, не поставимъ его на видъ чисто одного?

Сокр. Мл. Конечно, весьма справедливо.D.

Ин. Такъ это, Сократъ, слѣдуетъ намъ сдѣлать, если не хотимъ, чтобы конецъ посрамилъ наше изслѣдованіе.

Сокр. Мл. Но этого-то никакъ не должно допускать.

Ин. Значитъ, надобно намъ выступить изъ инаго начала и идти какимъ нибудь другимъ путемъ.

Сокр. Мл. Какимъ же?

Ин. Примѣшавъ чуть не игру: надобно воспользоваться немалою частію одной большой басни, и потомъ, какъ дѣлали мы и прежде, отнимая послѣдовательно одну часть отъ E. другой, идти до конца къ искомому. Не нужно ли?

Сокр. Мл. Конечно.

Ин. Обрати же хорошенько вниманіе на мою басню, подобно дѣтямъ; ты вѣдь въ самомъ дѣлѣ не далеко ушелъ отъ лѣтъ дѣтства.

Сокр. Мл. Говори пожалуй.

Ин. Пересказывали и еще будутъ пересказывать о многомъ изъ временъ древнихъ, и между прочимъ о чудѣ, совершившемся по случаю ссоры Атрея съ Ѳіестомъ. Вѣдь ты, вѣроятно, слыхалъ и припоминаешь, что̀, по разсказамъ, тогда происходило.

Сокр. Мл. Можетъ быть, ты разумѣешь чудо золотой агницы[1].

Ин. Совсѣмъ не то, а перемѣну, происшедшую въ 269. восхожденіи и захожденіи солнца и другихъ звѣздъ[2], — такого рода,

  1. Объ Атреѣ, который убилъ роднаго своего брата Ѳіеста, заставивъ его принять, вмѣсто пищи, плоть собственныхъ его дѣтей, о Ѳіестѣ, который обольстилъ жену Атрея Эропу, и о золотой агницѣ, которую похитилъ у него, см. Euripidi Orest., v. 800 и 989; Hofmann. Lexic. Art. Atreus.
  2. О злодѣйствахъ Атрея древніе эллины разсказывали (Hyginus, Fab.
Тот же текст в современной орфографии

некоторый общий образ царя, но всё-таки не изобразим с точностью политика, пока не устраним от него людей, его окружающих и вместе с ним приписывающих себе дело питания, и, отделив от этих последних, не поставим его на вид чисто одного?

Сокр. Мл. Конечно, весьма справедливо.D.

Ин. Так это, Сократ, следует нам сделать, если не хотим, чтобы конец посрамил наше исследование.

Сокр. Мл. Но этого-то никак не должно допускать.

Ин. Значит, надобно нам выступить из инаго начала и идти каким-нибудь другим путем.

Сокр. Мл. Каким же?

Ин. Примешав чуть не игру: надобно воспользоваться немалою частью одной большой басни, и потом, как делали мы и прежде, отнимая последовательно одну часть от E. другой, идти до конца к искомому. Не нужно ли?

Сокр. Мл. Конечно.

Ин. Обрати же хорошенько внимание на мою басню, подобно детям; ты ведь в самом деле не далеко ушел от лет детства.

Сокр. Мл. Говори пожалуй.

Ин. Пересказывали и еще будут пересказывать о многом из времен древних, и между прочим о чуде, совершившемся по случаю ссоры Атрея с Фиестом. Ведь ты, вероятно, слыхал и припоминаешь, что̀, по рассказам, тогда происходило.

Сокр. Мл. Может быть, ты разумеешь чудо золотой агницы[1].

Ин. Совсем не то, а перемену, происшедшую в 269. восхождении и захождении солнца и других звезд[2], — такого рода,

——————

  1. Об Атрее, который убил родного своего брата Фиеста, заставив его принять, вместо пищи, плоть собственных его детей, о Фиесте, который обольстил жену Атрея Эропу, и о золотой агнице, которую похитил у него, см. Euripidi Orest., v. 800 и 989; Hofmann. Lexic. Art. Atreus.
  2. О злодействах Атрея древние эллины рассказывали (Hyginus, Fab.