Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 6, 1879.pdf/390

Эта страница выверена
385
ТИМЕЙ.

кая и грозная держава царей, власть которыхъ простиралась на весь островъ, на многіе иные острова и на нѣкоторыя части материка. Кромѣ того, они и на здѣшней сторонѣ владѣли Ливіею до Египта и Европою до B. Тирриніи. Вся эта держава, собравшись въ одно, вознамѣрилась и вашу страну, и нашу, и все по сю сторону устья пространство земли поработить однимъ ударомъ. Тогда-то, Солонъ, воинство вашего города доблестію и твердостію прославилось передъ всѣми людьми. Превосходя всѣхъ мужествомъ и хитростью военныхъ пріемовъ, городъ вашъ то воевалъ во главѣ эллиновъ, то, когда другіе отступались, C. противостоялъ по необходимости одинъ и подвергалъ себя крайнимъ опасностямъ; но наконецъ, одолѣвъ наступающихъ враговъ, торжествовалъ побѣду надъ ними, воспрепятствовалъ имъ поработить еще не порабощенныхъ, и намъ всѣмъ вообще, живущимъ по эту сторону Иракловыхъ, предѣловъ, безусловно отвоевалъ свободу. Въ послѣдствіи же времени, когда происходили страшныя землетрясенія и потопы, въ одинъ день и бѣдственную ночь, вся ваша воинская сила разомъ провалилась въ землю, да и островъ Атлантида исчезъ, погрузившись въ море. Потому D. и тамошнее море оказывается теперь несудоходнымъ и неизслѣдимымъ: плаванію препятствуетъ множество окаменѣлой грязи, которую оставилъ за собою осѣвшій островъ[1].

  1. Можно ли считать подлиннымъ этотъ разсказъ о древней Атлантидѣ, или онъ вымышленъ Платономъ, — объ этомъ спорили еще древніе его толкователи. Проклъ говоритъ (p. 24), что первый толкователь Платона, Кранторъ, находилъ сказаніе это совершенно достовѣрнымъ, но другіе отвергали и оспаривали его мнѣніе. Впрочемъ ни Страбонъ, ни Посидоній не отказывались безусловно вѣрить Платону (см. Strab. II, p. 102), какъ отказался въ наше время Гиссманъ (въ книгѣ Neue Welt und Menschengeschichte, I, p. 173—186), выразивъ мнѣніе, что вся эта исторія — чистый вымыселъ. Почему же однакожъ не допустить, что Платонъ почерпнулъ содержаніе ея изъ чужихъ, и именно изъ египетскихъ источниковъ? Весьма возможно, что древніе египтяне имѣли уже нѣкоторое понятіе объ Америкѣ, если молва о какихъ-то Атлантическихъ островахъ держалась вообще такъ упорно и дошла, какъ мы знаемъ, до позднѣйшихъ временъ древности (см. Diodor. III, p. 207, cap. 54 sqq.; Plutarch. Sector. c. 8;
Тот же текст в современной орфографии

кая и грозная держава царей, власть которых простиралась на весь остров, на многие иные острова и на некоторые части материка. Кроме того, они и на здешней стороне владели Ливиею до Египта и Европою до B. Тирринии. Вся эта держава, собравшись в одно, вознамерилась и вашу страну, и нашу, и всё по сю сторону устья пространство земли поработить одним ударом. Тогда-то, Солон, воинство вашего города доблестию и твердостью прославилось перед всеми людьми. Превосходя всех мужеством и хитростью военных приемов, город ваш то воевал во главе эллинов, то, когда другие отступались, C. противостоял по необходимости один и подвергал себя крайним опасностям; но наконец, одолев наступающих врагов, торжествовал победу над ними, воспрепятствовал им поработить еще не порабощенных, и нам всем вообще, живущим по эту сторону Иракловых, пределов, безусловно отвоевал свободу. В последствии же времени, когда происходили страшные землетрясения и потопы, в один день и бедственную ночь, вся ваша воинская сила разом провалилась в землю, да и остров Атлантида исчез, погрузившись в море. Потому D. и тамошнее море оказывается теперь несудоходным и неизследимым: плаванию препятствует множество окаменелой грязи, которую оставил за собою осевший остров[1].

——————

  1. Можно ли считать подлинным этот рассказ о древней Атлантиде, или он вымышлен Платоном, — об этом спорили еще древние его толкователи. Прокл говорит (p. 24), что первый толкователь Платона, Крантор, находил сказание это совершенно достоверным, но другие отвергали и оспаривали его мнение. Впрочем ни Страбон, ни Посидоний не отказывались безусловно верить Платону (см. Strab. II, p. 102), как отказался в наше время Гиссман (в книге Neue Welt und Menschengeschichte, I, p. 173—186), выразив мнение, что вся эта история — чистый вымысел. Почему же однакож не допустить, что Платон почерпнул содержание её из чужих, и именно из египетских источников? Весьма возможно, что древние египтяне имели уже некоторое понятие об Америке, если молва о каких-то Атлантических островах держалась вообще так упорно и дошла, как мы знаем, до позднейших времен древности (см. Diodor. III, p. 207, cap. 54 sqq.; Plutarch. Sector. c. 8;
{{{1}}}Соч. Плат. Т. VI.49