Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/58

Эта страница была вычитана
51
ФИЛЕБЪ.


Прот. Мнѣ-то нравится такое условіе.

Сокр. А Филебу какъ? Ты что скажешь?

Фил. Мнѣ нравится и будетъ нравиться, чтобы выше стояло непремѣнно удовольствіе: а ты, Протархъ, самъ узнаешь.

Прот. Но, передавъ намъ вести рѣчь, ты уже не въ правѣ, Филебъ, ни соглашаться съ Сократомъ, ни противорѣчить ему.

Фил. Правда: поэтому я чистъ теперь предъ богинею и свидѣтельствуюсь ею самою.B.

Прот. Въ томъ-то и мы — твои свидѣтели: ты дѣйствительно говорилъ, что говоришь; а что̀ далѣе будетъ слѣдовать, Сократъ, это мы постараемся довести до конца вмѣстѣ съ Филебомъ, — будетъ ли на то его воля, или какъ ему угодно.

Сокр. Надобно постараться, начавъ съ самой-таки богини, которая, говоритъ Филебъ, называется Афродитою, тогда какъ истинное имя ей — удовольствіе[1].

Прот. Весьма правильно.

Сокр. Всегдашнее мое благоговѣніе, Протархъ, предъ C. именами боговъ — не таково, какъ предъ человѣческими, но выше величайшаго страха. Я и теперь называю ее такъ, какъ ей нравится, — Афродитою: однакожъ знаю, что удовольствіе разнообразно, и, какъ сказалъ, отъ него должны мы начать свое разсужденіе и изслѣдовать, какова природа Афродиты. Слухъ таковъ, что она есть нѣчто просто единое, однакожъ принимаетъ различные, одинъ на другой какъ-то непохожіе образы. Вѣдь вотъ мы говоримъ: чувствуетъ удовольствіе человѣкъ развратный, чувствуетъ удовольствіе D.

  1. Цѣль этого, сдѣланнаго Сократомъ, замѣчанія состоитъ въ томъ, чтобы устранить опору Филеба на авторитетъ божественный. Филебъ поставляетъ удовольствіе подъ покровительство богини Афродиты; а Сократъ какъ бы такъ говоритъ: не спѣши, Филебъ, называть свою богиню Афродитою; истинное ея имя — удовольствіе; а удовольствіе сто̀итъ ли имени богини — это надобно еще изслѣдовать.
Тот же текст в современной орфографии


Прот. Мне-то нравится такое условие.

Сокр. А Филебу как? Ты что скажешь?

Фил. Мне нравится и будет нравиться, чтобы выше стояло непременно удовольствие: а ты, Протарх, сам узнаешь.

Прот. Но, передав нам вести речь, ты уже не вправе, Филеб, ни соглашаться с Сократом, ни противоречить ему.

Фил. Правда: поэтому я чист теперь пред богинею и свидетельствуюсь ею самою.B.

Прот. В том-то и мы — твои свидетели: ты действительно говорил, что говоришь; а что̀ далее будет следовать, Сократ, это мы постараемся довести до конца вместе с Филебом, — будет ли на то его воля, или как ему угодно.

Сокр. Надобно постараться, начав с самой таки богини, которая, говорит Филеб, называется Афродитою, тогда как истинное имя ей — удовольствие[1].

Прот. Весьма правильно.

Сокр. Всегдашнее мое благоговение, Протарх, пред C. именами богов — не таково, как пред человеческими, но выше величайшего страха. Я и теперь называю ее так, как ей нравится, — Афродитою: однакож знаю, что удовольствие разнообразно, и, как сказал, от него должны мы начать свое рассуждение и исследовать, какова природа Афродиты. Слух таков, что она есть нечто просто единое, однакож принимает различные, один на другой как-то непохожие образы. Ведь вот мы говорим: чувствует удовольствие человек развратный, чувствует удовольствие D.

——————

  1. Цель этого, сделанного Сократом, замечания состоит в том, чтобы устранить опору Филеба на авторитет божественный. Филеб поставляет удовольствие под покровительство богини Афродиты; а Сократ как бы так говорит: не спеши, Филеб, называть свою богиню Афродитою; истинное её имя — удовольствие; а удовольствие сто̀ит ли имени богини — это надобно еще исследовать.