Теэт. Какъ же.
Ин. Стало быть, подобное, если оно-то, по твоимъ словамъ, не истинно, ты почитаешь не существующимъ; и однакожъ оно есть-таки.
Теэт. Какъ?
Ин. Не говоришь ли ты, что оно дѣйствительно есть?
Теэт. Совсѣмъ нѣтъ; говорю только, что оно — дѣйствительно образъ.
Ин. Стало быть, образъ не существуетъ дѣйствительно; но дѣйствительно есть то, что мы называемъ образомъ[1]?
Теэт. Должно быть; какъ-то такъ спуталось не C. существующее съ существующимъ, — и вышла путаница очень странная.
Ин. Какъ не странная! Ты видишь, по крайней мѣрѣ, что и теперь, чрезъ это превращеніе, многоголовый софистъ заставилъ насъ не существующее по неволѣ признать какъ-то существующимъ.
Теэт. И очень вижу.
Ин. Такъ что же? какъ опредѣлить его искусство, чтобы намъ быть въ состояніи согласиться съ самими собою?
Теэт. Почему и чего боишься ты, что такъ говоришь?
Ин. Когда онъ, полагаемъ, обманываетъ насъ своимъ D. фантомомъ, и когда искусство его — какое-то обманчивое: скажемъ ли, наша душа получила отъ его искусства ложное мнѣніе, — или что̀ будемъ говорить?
Теэт. Это. Ибо что иное могли бы мы сказать?
Ин. Ложное же мнѣніе опять будетъ то, которое мнитъ противное вещамъ существующимъ, или какъ?
Теэт. Противное.
- ↑ Эта мысль въ подлинникѣ выражена такъ: οὐκ ὄν ἄρα οὐκ ὄντως ἐστὶν ὄντως ἥν λέγομεν εἰκόνα. Рѣчь сжатая, которая правильно должна быть развита такъ: хотя образа дѣйствительно нѣтъ, хотя, то есть, онъ не истиненъ, однакожъ на самомъ дѣлѣ есть то, что мы называемъ отображеніемъ; ибо, какъ εἰκὼν, онъ по истинѣ существуетъ, только отличенъ отъ τῷ ἀληθινῷ.
Теэт. Как же.
Ин. Стало быть, подобное, если оно-то, по твоим словам, не истинно, ты почитаешь не существующим; и однакож оно есть-таки.
Теэт. Как?
Ин. Не говоришь ли ты, что оно действительно есть?
Теэт. Совсем нет; говорю только, что оно — действительно образ.
Ин. Стало быть, образ не существует действительно; но действительно есть то, что мы называем образом[1]?
Теэт. Должно быть; как-то так спуталось не C. существующее с существующим, — и вышла путаница очень странная.
Ин. Как не странная! Ты видишь, по крайней мере, что и теперь, чрез это превращение, многоголовый софист заставил нас не существующее поневоле признать как-то существующим.
Теэт. И очень вижу.
Ин. Так что же? как определить его искусство, чтобы нам быть в состоянии согласиться с самими собою?
Теэт. Почему и чего боишься ты, что так говоришь?
Ин. Когда он, полагаем, обманывает нас своим D. фантомом, и когда искусство его — какое-то обманчивое: скажем ли, наша душа получила от его искусства ложное мнение, — или что̀ будем говорить?
Теэт. Это. Ибо что иное могли бы мы сказать?
Ин. Ложное же мнение опять будет то, которое мнит противное вещам существующим, или как?
Теэт. Противное.
——————
- ↑ Эта мысль в подлиннике выражена так: οὐκ ὄν ἄρα οὐκ ὄντως ἐστὶν ὄντως ἥν λέγομεν εἰκόνα. Речь сжатая, которая правильно должна быть развита так: хотя образа действительно нет, хотя, то есть, он не истинен, однакож на самом деле есть то, что мы называем отображением; ибо, как εἰκὼν, он поистине существует, только отличен от τῷ ἀληθινῷ.