Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/491

Эта страница была вычитана
484
СОФИСТЪ.

не всѣмъ ли извѣстно это дѣло, и не правда ли, что не сто̀итъ оно особенно большаго и серьезнаго вниманія?

Теэт. Такъ.

219.Ин. Между тѣмъ самое дѣло и его объясненіе, надѣюсь, пригодны будутъ намъ къ тому, чего хотимъ.

Теэт. Это было бы хорошо.

Ин. Пускай. Начнемъ же такъ: скажи мнѣ, искусникомъ ли признаемъ мы его, или какимъ нибудь человѣкомъ, чуждымъ искусства, который однакожъ имѣетъ иную силу?

Теэт. Всего менѣе — чуждымъ искусства.

Ин. Но вѣдь искусствъ-то всѣхъ почти два вида.

Теэт. Какъ?

Ин. Земледѣліе, какое бы то ни было попеченіе о всякомъ смертномъ тѣлѣ, и о тѣлѣ сложномъ, формованномъ, которое B. мы назвали сосудомъ, также искусство подражательное, — все это вмѣстѣ очень справедливо можно назвать однимъ именемъ.

Теэт. Какъ, и какимъ?

Ин. Все, чего прежде не было и что потомъ приводитъ кто нибудь къ бытію[1], таково, что приводящее, говоримъ, производитъ, и приводимое къ бытію производится.

Теэт. Правильно.

Ин. Но то̀-то все, что мы сейчасъ только перечислили, своею силою относится къ этому.

Теэт. Да, относится.

    рыболовамъ (см. p. 221 D sqq.). Это замѣчаніе нужно для тѣхъ, которые на разсматриваемый діалогъ Платона смотрятъ не совсѣмъ съ выгодной стороны и даже, вопреки свидѣтельству Аристотеля (Metaphys. V, c. 2, p. 100 sq.), почитаютъ его сочиненіе подложнымъ. Рыболовъ-удочникъ, ἀσπαλιευτής, есть ἁλιεὺς ὁρμιᾷ (т. е. волосянымъ шнуромъ) χρώμενος, — слѣдовательно, то же, что ὁρμηευτής. Но Тимей (p. 52) производитъ это слово ἀπὸ τοῦ ἀποσπᾷν τὴν ἄγραν.

  1. То же самое говорится ниже (p. 265 B): «что касается искусства творческаго, то, — если помнимъ, что говорено было вначалѣ, — все оно, сказали мы, есть сила, служащая причиною вещей, сперва не существовавшихъ, а потомъ происшедшихъ». Почти тѣми же самыми словами опредѣляется оно Symp. p. 205 C. О раздѣленіи искусствъ на производительныя и пріобрѣтательныя см. Diog. L. III, 84; Tyr. Max. XXXIII, p. 140, ed. Reisk.
Тот же текст в современной орфографии

не всем ли известно это дело, и не правда ли, что не сто̀ит оно особенно большего и серьезного внимания?

Теэт. Так.

219.Ин. Между тем самое дело и его объяснение, надеюсь, пригодны будут нам к тому, чего хотим.

Теэт. Это было бы хорошо.

Ин. Пускай. Начнем же так: скажи мне, искусником ли признаем мы его, или каким-нибудь человеком, чуждым искусства, который однакож имеет иную силу?

Теэт. Всего менее — чуждым искусства.

Ин. Но ведь искусств-то всех почти два вида.

Теэт. Как?

Ин. Земледелие, какое бы то ни было попечение о всяком смертном теле, и о теле сложном, формованном, которое B. мы назвали сосудом, также искусство подражательное, — всё это вместе очень справедливо можно назвать одним именем.

Теэт. Как, и каким?

Ин. Всё, чего прежде не было и что потом приводит кто-нибудь к бытию[1], таково, что приводящее, говорим, производит, и приводимое к бытию производится.

Теэт. Правильно.

Ин. Но то̀-то всё, что мы сейчас только перечислили, своею силою относится к этому.

Теэт. Да, относится.

——————

    рыболовам (см. p. 221 D sqq.). Это замечание нужно для тех, которые на рассматриваемый диалог Платона смотрят не совсем с выгодной стороны и даже, вопреки свидетельству Аристотеля (Metaphys. V, c. 2, p. 100 sq.), почитают его сочинение подложным. Рыболов-удочник, ἀσπαλιευτής, есть ἁλιεὺς ὁρμιᾷ (т. е. волосяным шнуром) χρώμενος, — следовательно, то же, что ὁρμηευτής. Но Тимей (p. 52) производит это слово ἀπὸ τοῦ ἀποσπᾷν τὴν ἄγραν.

  1. То же самое говорится ниже (p. 265 B): «что касается искусства творческого, то, — если помним, что говорено было вначале, — всё оно, сказали мы, есть сила, служащая причиною вещей, сперва не существовавших, а потом происшедших». Почти теми же самыми словами определяется оно Symp. p. 205 C. О разделении искусств на производительные и приобретательные см. Diog. L. III, 84; Tyr. Max. XXXIII, p. 140, ed. Reisk.