шивалъ, надобно оставить, потому что самъ онъ выдавалъ себя опытнымъ не въ словѣ, а въ дѣлѣ, и распросить перваго, того, который бралъ на себя роль человѣка мудрѣйшаго, чтобы, по E. возможности, получить отъ него пользу. Итакъ, я сказалъ, что вопросъ предложенъ былъ мною всѣмъ вообще; поэтому, если ты думаешь отвѣтить лучше, чѣмъ онъ, то я спрашиваю тебя о томъ же самомъ, о чемъ и его: — кажется ли тебѣ, или нѣтъ, что философствовать — дѣло прекрасное?
133.Едва только начали мы говорить, мальчики, услышавъ насъ, замолчали, прекратили свой споръ и стали насъ слушать. Что почувствовали при этомъ влюбленные, — не знаю: но я былъ пораженъ; потому что молодость и красота всегда почти[1] поражаютъ меня. Казалось, впрочемъ, что и другой былъ подъ пытками не меньше моего, и потому весьма почтительно отвѣчалъ мнѣ. — Вѣдь еслибы, Сократъ, говорилъ онъ, B. и я думалъ, что философствовать стыдно, то не могъ бы назвать человѣкомъ ни себя, ни другаго, имѣющаго такое настроеніе, указавъ при этомъ на своего соперника и говоря громко, чтобы слышалъ его любимый имъ мальчикъ. — А я сказалъ ему: стало-быть, философствовать, по твоему мнѣнію, — хорошо? — И конечно, отвѣчалъ онъ. — Но что? спросилъ я: кажется ли тебѣ, что возможно знать, прекрасно или постыдно C. какое-нибудь дѣло, не узнавъ напередъ, что такое оно? — Невозможно, сказалъ онъ. — Слѣдовательно, ты знаешь, примолвилъ я, что значитъ — философствовать? — И очень, отвѣчалъ онъ. — Что же это такое? спросилъ я. — Что иное, какъ не дѣло, указываемое Солономъ? Вѣдь Солонъ въ одномъ мѣстѣ говоритъ[2]:
Старѣю, многому во всѣ дни научаясь. |
- ↑ Всегда почти — ἀεί ποτε. Такое именно значеніе получаютъ эти частицы въ соединеніи. Eurip. Heracl. v. 330. Sophocl. Aiac. v. 320. Herodot. I, 58. VII, 193.
- ↑ Этотъ стихъ Солона приводится также въ Лахесѣ (p. 188 B) и въ Государствѣ (VII, p. 536 B).
мыслящимъ и ученымъ, а гимнастики — къ практикамъ; тѣ — περὶ λόγων ἔμπειροι, а эти — περὶ ἔργων.
шивал, надобно оставить, потому что сам он выдавал себя опытным не в слове, а в деле, и распросить первого, того, который брал на себя роль человека мудрейшего, чтобы, по E. возможности, получить от него пользу. Итак, я сказал, что вопрос предложен был мною всем вообще; поэтому, если ты думаешь ответить лучше, чем он, то я спрашиваю тебя о том же самом, о чём и его: — кажется ли тебе, или нет, что философствовать — дело прекрасное?
133.Едва только начали мы говорить, мальчики, услышав нас, замолчали, прекратили свой спор и стали нас слушать. Что почувствовали при этом влюбленные, — не знаю: но я был поражен; потому что молодость и красота всегда почти[1] поражают меня. Казалось, впрочем, что и другой был под пытками не меньше моего, и потому весьма почтительно отвечал мне. — Ведь если бы, Сократ, говорил он, B. и я думал, что философствовать стыдно, то не мог бы назвать человеком ни себя, ни другого, имеющего такое настроение, указав при этом на своего соперника и говоря громко, чтобы слышал его любимый им мальчик. — А я сказал ему: стало быть, философствовать, по твоему мнению, — хорошо? — И конечно, отвечал он. — Но что? спросил я: кажется ли тебе, что возможно знать, прекрасно или постыдно C. какое-нибудь дело, не узнав наперед, что такое оно? — Невозможно, сказал он. — Следовательно, ты знаешь, примолвил я, что значит — философствовать? — И очень, отвечал он. — Что же это такое? спросил я. — Что иное, как не дело, указываемое Солоном? Ведь Солон в одном месте говорит[2]:
Старею, многому во все дни научаясь. |
————————————
- ↑ Всегда почти — ἀεί ποτε. Такое именно значение получают эти частицы в соединении. Eurip. Heracl. v. 330. Sophocl. Aiac. v. 320. Herodot. I, 58. VII, 193.
- ↑ Этот стих Солона приводится также в Лахесе (p. 188 B) и в Государстве (VII, p. 536 B).
мыслящим и ученым, а гимнастики — к практикам; те — περὶ λόγων ἔμπειροι, а эти — περὶ ἔργων.