Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/409

Эта страница была вычитана
404
ѲЕАГЪ.


Ѳеагъ. Нѣтъ.

Сокр. Потому что для этого-то есть гимнастика.

Ѳеагъ. Да.

Сокр. Въ какомъ же дѣлѣ пользуемся мы ею? Постарайся сказать мнѣ, какъ я напередъ сказалъ тебѣ.

124.Ѳеагъ. Ею пользуемся мы, мнѣ кажется, въ городѣ.

Сокр. Но не въ городѣ ли и недужные?

Ѳеагъ. Да; однакожъ не этихъ только я разумѣю, — говорю и о другихъ, живущихъ въ городѣ.

Сокр. Такъ ужели я понимаю, на какое искуство указываешь ты? Вѣдь мнѣ кажется, ты говоришь не о томъ, посредствомъ котораго мы умѣемъ управлять жнецами, виноградарями, садовниками, сѣятелями, молотильщиками; потому что этимъ управляемъ мы при помощи науки земледѣлія. Не такъ ли?

Ѳеагъ. Да.

B.Сокр. И не о томъ говоришь ты, посредствомъ котораго мы умѣемъ управлять пильщиками, сверлильщиками, токарями и всѣми вообще вертельщиками; потому что такое искуство не есть ли строительное?

Ѳеагъ. Да.

Сокр. Впрочемъ, можетъ быть, — о томъ, посредствомъ котораго умѣемъ мы управлять всѣми этими: и самыми земледѣльцами и плотниками, и всѣми мастерами и не-мастеровыми[1], и мужчинами и женщинами, — можетъ быть, такое-то искуство называешь ты мудростью.

Ѳеагъ. Именно такое, Сократъ; давно уже хочу я назвать его.

Сокр. А можешь ли сказать, что Эгисѳъ[2], умертвившій

  1. И не-мастеровыми, καὶ τῶν ἰδιωτῶν. Ἰδιῶται здѣсь противуполагаются τοῖς δημιουργοῖς, и потому это такіе люди, которые не научены никакому мастерству и не знаютъ никакихъ искуствъ, — artium imperiti. Употребленіе этого слова въ такомъ смыслѣ см. Sympos. p. 178 B. Phaedr. p. 258 D. Ion. p. 531 C, al.
  2. Эгисѳъ, умертвившій двоюроднаго своего брата Агамемнона на пиру, семь лѣтъ господствовалъ въ Микенахъ и умерщвленъ Орестомъ, сыномъ Агамемнона. Odyss. I, 35.
Тот же текст в современной орфографии


Феаг. Нет.

Сокр. Потому что для этого-то есть гимнастика.

Феаг. Да.

Сокр. В каком же деле пользуемся мы ею? Постарайся сказать мне, как я наперед сказал тебе.

124.Феаг. Ею пользуемся мы, мне кажется, в городе.

Сокр. Но не в городе ли и недужные?

Феаг. Да; однакож не этих только я разумею, — говорю и о других, живущих в городе.

Сокр. Так ужели я понимаю, на какое искусство указываешь ты? Ведь мне кажется, ты говоришь не о том, посредством которого мы умеем управлять жнецами, виноградарями, садовниками, сеятелями, молотильщиками; потому что этим управляем мы при помощи науки земледелия. Не так ли?

Феаг. Да.

B.Сокр. И не о том говоришь ты, посредством которого мы умеем управлять пильщиками, сверлильщиками, токарями и всеми вообще вертельщиками; потому что такое искусство не есть ли строительное?

Феаг. Да.

Сокр. Впрочем, может быть, — о том, посредством которого умеем мы управлять всеми этими: и самыми земледельцами и плотниками, и всеми мастерами и не-мастеровыми[1], и мужчинами и женщинами, — может быть, такое-то искусство называешь ты мудростью.

Феаг. Именно такое, Сократ; давно уже хочу я назвать его.

Сокр. А можешь ли сказать, что Эгисф[2], умертвивший

————————————

  1. И не-мастеровыми, καὶ τῶν ἰδιωτῶν. Ἰδιῶται здесь противуполагаются τοῖς δημιουργοῖς, и потому это такие люди, которые не научены никакому мастерству и не знают никаких искусств, — artium imperiti. Употребление этого слова в таком смысле см. Sympos. p. 178 B. Phaedr. p. 258 D. Ion. p. 531 C, al.
  2. Эгисф, умертвивший двоюродного своего брата Агамемнона на пиру, семь лет господствовал в Микенах и умерщвлен Орестом, сыном Агамемнона. Odyss. I, 35.