еслибы я спросилъ тебя: изъ того же ли самаго искуства, то-есть изъ ариѳметики, оба мы узнали то же самое, или изъ другаго? — ты, вѣроятно, отвѣчалъ бы, что изъ того же самаго.
Іонъ. Да.
538.Сокр. Такъ отвѣчай же мнѣ теперь на тотъ вопросъ, который я недавно хотѣлъ предложить тебѣ: таково ли твое мнѣніе по отношенію ко всѣмъ искуствамъ, что изъ одного и того же искуства необходимо пріобрѣтаются однѣ и тѣ же знанія, а изъ различныхъ не однѣ и тѣ же, но какъ скоро искуство будетъ особое, то и знаніе должно быть отличное?
Іонъ. Мнѣ кажется, такъ, Сократъ,
Сокр. Стало-быть, кто не знаетъ какого-нибудь искуства, тотъ не будетъ въ состояніи хорошо знать относящихся къ тому искуству словъ и дѣлъ.
B.Іонъ. Твоя правда.
Сокр. Возвратимся же къ произнесеннымъ тобою стихамъ: кто лучше узнаетъ, хорошо ли говоритъ ихъ Омиръ, — ты, или кучеръ?
Іонъ. Кучеръ.
Сокр. Вѣроятно потому, что ты рапсодистъ, а не кучеръ?
Іонъ. Да.
Сокр. А искуство рапсодиста отлично отъ кучерскаго?
Іонъ. Да.
Сокр. Если же отлично, то и доставляемое имъ знаніе относится къ отличнымъ предметамъ.
Іонъ. Да.
Сокр. Что же теперь? когда Омиръ говоритъ[1], что Гекамида, наложница Нестора, предложила раненному Махаону C. принять лекарственный напитокъ, и когда дѣло описывается какъ-то такъ:
Съ этимъ прамнійскимъ виномъ натерла козьяго сыру |
тогда которому искуству лучше распознавать, правильно ли разсуждаетъ Омиръ, — врачебному, или рапсодическому?
- ↑ Омиръ говоритъ это въ своей Иліадѣ (XI. 639 sq.).
если бы я спросил тебя: из того же ли самого искусства, то есть из арифметики, оба мы узнали то же самое, или из другого? — ты, вероятно, отвечал бы, что из того же самого.
Ион. Да.
538.Сокр. Так отвечай же мне теперь на тот вопрос, который я недавно хотел предложить тебе: таково ли твое мнение по отношению ко всем искусствам, что из одного и того же искусства необходимо приобретаются одни и те же знания, а из различных не одни и те же, но как скоро искусство будет особое, то и знание должно быть отличное?
Ион. Мне кажется, так, Сократ,
Сокр. Стало быть, кто не знает какого-нибудь искусства, тот не будет в состоянии хорошо знать относящихся к тому искусству слов и дел.
B.Ион. Твоя правда.
Сокр. Возвратимся же к произнесенным тобою стихам: кто лучше узнает, хорошо ли говорит их Омир, — ты, или кучер?
Ион. Кучер.
Сокр. Вероятно потому, что ты рапсодист, а не кучер?
Ион. Да.
Сокр. А искусство рапсодиста отлично от кучерского?
Ион. Да.
Сокр. Если же отлично, то и доставляемое им знание относится к отличным предметам.
Ион. Да.
Сокр. Что же теперь? когда Омир говорит[1], что Гекамида, наложница Нестора, предложила раненному Махаону C. принять лекарственный напиток, и когда дело описывается как-то так:
С этим прамнийским вином натерла козьего сыру |
тогда которому искусству лучше распознавать, правильно ли рассуждает Омир, — врачебному, или рапсодическому?
————————————
- ↑ Омир говорит это в своей Илиаде (XI. 639 sq.).