Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/481

Эта страница была вычитана
476
ПОЛИТИКА ИЛИ ГОСУДАРСТВО.

божнѣйшему и нечестивѣйшему? — Конечно такъ, отвѣчаю я за него, сказалъ Главконъ. — Не за то ли, думаешь, издревлѣ порицаемо было и своеволіе нравовъ, что оно въ такомъ человѣкѣ болѣе надлежащаго развязывало то страшное, большое и многовидное животное? — Явно, сказалъ онъ. — Не тогда ли, равнымъ образомъ, порицается дерзость и упорство, когда усиливаются въ немъ львиныя и зміиныя свойства и напрягаются B. выше мѣры? — Конечно. — Не въ этой ли его растрепанности и распущенности подвергаются порицанію роскошь и изнѣженность, отъ которыхъ онъ дѣлается робкимъ? — Какже. — Не тогда ли бранятъ также ласкательство и низость, когда кто это самое, — раздражительную природу, подчиняетъ тому безпокойному звѣрю, и эта природа, закидываемая деньгами и увлекаемая ненасытностью животныхъ вожделѣній, съ юности C. привыкаетъ, вмѣсто льва, раждать обезьяну? — И очень, сказалъ онъ. — А мастерство и рукодѣлья чѣмъ, думаешь, возбуждаютъ досаду? — Иное ли что укажемъ, кромѣ того, что кто-нибудь имѣетъ отъ природы слабый видъ наилучшей своей части, такъ что не можетъ управлять своими животными, но служитъ имъ и въ состояніи понимать лишь, какъ ласкать ихъ? — Походитъ, сказалъ онъ. — Посему, чтобы такой управлялся началомъ, подобнымъ тому, которымъ управляется человѣкъ наилучшій, — не скажемъ ли, что онъ долженъ D. быть рабомъ того наилучшаго, носящаго въ себѣ власть божественную? И надобно полагать, что это управленіе было бы не ко вреду раба, какъ думалъ объ управляемыхъ Тразимахъ, а къ тому, чтобы подъ божественнымъ и разумнымъ управленіемъ сколько возможно лучше было всякому, особенно кто имѣетъ въ себѣ собственнаго правителя, а когда нѣтъ, — пусть онъ находится подъ внѣшнимъ настоятелемъ, чтобы по возможности всѣ мы, управляемые однимъ и тѣмъ же, были подобны и дружественны между собою. — Да вѣдь и законъ E. показываетъ, что этого онъ хочетъ, продолжалъ я, поколику въ городѣ помогаетъ всѣмъ; то же показываетъ и власть надъ дѣтьми, которая не даетъ имъ свободы, пока въ нихъ, как-

Тот же текст в современной орфографии

божнейшему и нечестивейшему? — Конечно так, отвечаю я за него, сказал Главкон. — Не за то ли, думаешь, издревле порицаемо было и своеволие нравов, что оно в таком человеке более надлежащего развязывало то страшное, большое и многовидное животное? — Явно, сказал он. — Не тогда ли, равным образом, порицается дерзость и упорство, когда усиливаются в нём львиные и змииные свойства и напрягаются B. выше меры? — Конечно. — Не в этой ли его растрепанности и распущенности подвергаются порицанию роскошь и изнеженность, от которых он делается робким? — Какже. — Не тогда ли бранят также ласкательство и низость, когда кто это самое, — раздражительную природу, подчиняет тому беспокойному зверю, и эта природа, закидываемая деньгами и увлекаемая ненасытностью животных вожделений, с юности C. привыкает, вместо льва, рождать обезьяну? — И очень, сказал он. — А мастерство и рукоделья чем, думаешь, возбуждают досаду? — Иное ли что укажем, кроме того, что кто-нибудь имеет от природы слабый вид наилучшей своей части, так что не может управлять своими животными, но служит им и в состоянии понимать лишь, как ласкать их? — Походит, сказал он. — Посему, чтобы такой управлялся началом, подобным тому, которым управляется человек наилучший, — не скажем ли, что он должен D. быть рабом того наилучшего, носящего в себе власть божественную? И надобно полагать, что это управление было бы не к вреду раба, как думал об управляемых Тразимах, а к тому, чтобы под божественным и разумным управлением сколько возможно лучше было всякому, особенно кто имеет в себе собственного правителя, а когда нет, — пусть он находится под внешним настоятелем, чтобы по возможности все мы, управляемые одним и тем же, были подобны и дружественны между собою. — Да ведь и закон E. показывает, что этого он хочет, продолжал я, поколику в городе помогает всем; то же показывает и власть над детьми, которая не дает им свободы, пока в них, как-