Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/385

Эта страница была вычитана
380
ПОЛИТИКА ИЛИ ГОСУДАРСТВО.

вопросамъ[1] не восходятъ, чтобы наблюдать, какія числа созвучны, и какія нѣтъ, и отчего бываетъ то и другое. — Геніальное дѣло высказываешь ты, примолвилъ онъ. — По крайней мѣрѣ полезное для изслѣдованія прекраснаго и добраго; а иначе разсматриваемое, оно не будетъ полезно. — Вѣроятно, сказалъ онъ. —

Думаю даже, продолжалъ я, что и послѣдовательность D. всѣхъ тѣхъ наукъ, которыя мы разсмотрѣли, если обращаемо будетъ вниманіе на взаимную близость и сродство ихъ и привзойдетъ соображеніе, находятся ли онѣ во взаимномъ отношеніи, — и такая послѣдовательность ихъ поможетъ намъ

    ему мнѣнію, вовсе не такъ. Вотъ, напримѣръ, переводъ Штальбома: «чтобы это описаніе и изображеніе не сдѣлалось слишкомъ длиннымъ отъ ударовъ смычка и шума струнъ, когда онѣ являются или упрямыми, или хвастливыми (когда, т.-е., или не издаютъ никакого звука, или издаютъ звукъ то непомѣрно тихій, то слишкомъ громкій), — я полагаю ему конецъ.» Ученый критикъ, во-первыхъ, не замѣтилъ, что частица τε связываетъ выраженіе: πλὴκτρῳ πληγῶν γιγνομένων, съ предъидущимъ: ἐπὶ τῶν κολλόπων στρεβλοῦντας, а не съ шумомъ струнъ (convicio chordarum), котораго въ греческомъ текстѣ вовсе нѣтъ. Во-вторыхъ, онъ не обратилъ вниманія на предлогъ περί, который, стоя послѣ своего имени, обыкновенно значитъ: относительно, касательно, для; такъ что слова: πλήκτρῳ πληγῶν γιγνομένων, выражаютъ средство, а словами: καὶ κατηγορίας πέρι καὶ ἐξαρνήσεως, καὶ ἀλαζονίας χορδῶν, означается цѣль. Въ-третьихъ, выраженіе πλήκτρῳ τε πληγῶν γιγνομένων онъ, повидимому, представлялъ въ зависимости отъ εἰκών, тогда какъ это, явно, — родительный самостоятельный. Притомъ κατηγορία отнюдь не convicium, которымъ Штальбомъ переводитъ это слово, а обвиненіе, или жалоба, равно какъ ἐξάρνησις — не pervicatia, а отрицаніе чего-нибудь, или отказъ, да и ἀλαζονία здѣсь — не jactatio, а безстыдное домогательство. Кстати надобно замѣтить, что древніе гармонисты, или Пиѳагорейцы, подражая своему корифею, въ дѣлѣ музыки отвергали все вліяніе чувствъ и всякій судъ слуха, но опредѣляли это дѣло только пропорціональностію чиселъ. См. Aristoxen. Elem. Harm. libr. 1. Plut. de Music. c. 37, p. 1144 F. Слѣдовавшіе за этими древнѣйшими музыкантами повѣряли гармонію болѣе свидѣтельствомъ чувствъ, чѣмъ умомъ. Ptolem. Harm. Libr. 1, c. 2. Третья школа музыкантовъ занималась преимущественно музыкальными инструментами и славилась особенно подъ именемъ органистовъ: довѣряя въ музыкѣ слуху и музыкальному орудію, они начала музыки раціональной совершенно презрѣли. Plut. de Music. c. 39, p. 1145 C. D. Lucret. de Rer. Nat. Libr. II, v. 410.

  1. Къ высшимъ вопросамъ не восходятъ, по-гречески читается просто: οὐκ εἰς προβλήματα ἀνίασιν. Πρόβλημα или больше отвлеченное изслѣдованіе основаній музыки Платонъ употребляетъ здѣсь для параллели съ проблемами геометріи и астрономіи, p. 530 B.
Тот же текст в современной орфографии

вопросам[1] не восходят, чтобы наблюдать, какие числа созвучны, и какие нет, и отчего бывает то и другое. — Гениальное дело высказываешь ты, примолвил он. — По крайней мере полезное для исследования прекрасного и доброго; а иначе рассматриваемое, оно не будет полезно. — Вероятно, сказал он. —

Думаю даже, продолжал я, что и последовательность D. всех тех наук, которые мы рассмотрели, если обращаемо будет внимание на взаимную близость и сродство их и привзойдет соображение, находятся ли они во взаимном отношении, — и такая последовательность их поможет нам

————————————

    ему мнению, вовсе не так. Вот, например, перевод Штальбома: «чтобы это описание и изображение не сделалось слишком длинным от ударов смычка и шума струн, когда они являются или упрямыми, или хвастливыми (когда, т. е., или не издают никакого звука, или издают звук то непомерно тихий, то слишком громкий), — я полагаю ему конец.» Ученый критик, во-первых, не заметил, что частица τε связывает выражение: πλὴκτρῳ πληγῶν γιγνομένων, с предыдущим: ἐπὶ τῶν κολλόπων στρεβλοῦντας, а не с шумом струн (convicio chordarum), которого в греческом тексте вовсе нет. Во-вторых, он не обратил внимания на предлог περί, который, стоя после своего имени, обыкновенно значит: относительно, касательно, для; так что слова: πλήκτρῳ πληγῶν γιγνομένων, выражают средство, а словами: καὶ κατηγορίας πέρι καὶ ἐξαρνήσεως, καὶ ἀλαζονίας χορδῶν, означается цель. В-третьих, выражение πλήκτρῳ τε πληγῶν γιγνομένων он, по-видимому, представлял в зависимости от εἰκών, тогда как это, явно, — родительный самостоятельный. Притом κατηγορία отнюдь не convicium, которым Штальбом переводит это слово, а обвинение, или жалоба, равно как ἐξάρνησις — не pervicatia, а отрицание чего-нибудь, или отказ, да и ἀλαζονία здесь — не jactatio, а бесстыдное домогательство. Кстати надобно заметить, что древние гармонисты, или Пифагорейцы, подражая своему корифею, в деле музыки отвергали всё влияние чувств и всякий суд слуха, но определяли это дело только пропорциональностью чисел. См. Aristoxen. Elem. Harm. libr. 1. Plut. de Music. c. 37, p. 1144 F. Следовавшие за этими древнейшими музыкантами поверяли гармонию более свидетельством чувств, чем умом. Ptolem. Harm. Libr. 1, c. 2. Третья школа музыкантов занималась преимущественно музыкальными инструментами и славилась особенно под именем органистов: доверяя в музыке слуху и музыкальному орудию, они начала музыки рациональной совершенно презрели. Plut. de Music. c. 39, p. 1145 C. D. Lucret. de Rer. Nat. Libr. II, v. 410.

  1. К высшим вопросам не восходят, по-гречески читается просто: οὐκ εἰς προβλήματα ἀνίασιν. Πρόβλημα или больше отвлеченное исследование оснований музыки Платон употребляет здесь для параллели с проблемами геометрии и астрономии, p. 530 B.