Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/336

Эта страница была вычитана
331
КНИГА ШЕСТАЯ.

можное. — Достаточно. — Итакъ теперь, какъ видно, приходится намъ сказать о законодательствѣ, что то прекрасно, что̀ мы говоримъ, еслибы это сдѣлалось; но сдѣлаться этому трудно, хотя и не невозможно. — Да, приходится, сказалъ онъ. —

Такъ какъ это не безъ труда доведено до конца, то надобно высказать остающееся за тѣмъ, — какимъ образомъ и D. изъ среды какихъ наукъ или занятій произойдутъ хранители государства и въ какомъ возрастѣ долженъ браться за каждое дѣло каждый изъ нихъ. — Конечно, надобно высказать, примолвилъ онъ. — Моя уловка не послужила мнѣ ни къ чему, сказалъ я, что прежде пропущено мною трудное дѣло избранія женъ, дѣторожденія и поставленія правителей — въ той мысли, что это предметъ щекотливый и съ трудомъ осуществимый, хотя совершенно истинный; ибо теперь тѣмъ не E. менѣе настала надобность разсмотрѣть его. Впрочемъ, о женахъ и дѣтяхъ кончено; а что касается правителей, то къ этому надобно приступить какбы сначала. Мы же говорили, если помнишь, что, испытываемые удовольствіями и скорбями, они должны являться какъ любители своего 503. города, и этого убѣжденія не отвергать ни въ трудахъ, ни въ страхѣ, ни въ какой другой превратности: напротивъ, безсильнаго въ этомъ отношеніи слѣдуетъ отставлять, избирать же вездѣ неукоризненнаго, какъ испытанное огнемъ золото, — и такого ставить правителемъ, такому давать почести и награды въ жизни и по смерти. Такое нѣчто говорили мы, уклоняя слово съ прямаго пути и прикрывая его, изъ опасенія двинуть то, что представляется теперь. — Ты весьма справедливо B. говоришь, замѣтилъ онъ; я дѣйствительно помню. — Такъ вотъ тогда, другъ мой, примолвилъ я, у меня не было смѣлости сказать, что теперь; теперь я позволяю себѣ смѣлость положить, что точнѣйшими стражами надобно поставлять философовъ. — Положимъ, сказалъ онъ. — Подумай же, какъ, повидимому, мало будетъ ихъ у тебя; ибо, судя по нашему изслѣдованію, — какова должна быть ихъ природа, части ея обыкновенно рѣдко

Тот же текст в современной орфографии

можное. — Достаточно. — Итак теперь, как видно, приходится нам сказать о законодательстве, что то прекрасно, что̀ мы говорим, если бы это сделалось; но сделаться этому трудно, хотя и не невозможно. — Да, приходится, сказал он. —

Так как это не без труда доведено до конца, то надобно высказать остающееся за тем, — каким образом и D. из среды каких наук или занятий произойдут хранители государства и в каком возрасте должен браться за каждое дело каждый из них. — Конечно, надобно высказать, примолвил он. — Моя уловка не послужила мне ни к чему, сказал я, что прежде пропущено мною трудное дело избрания жен, деторождения и поставления правителей — в той мысли, что это предмет щекотливый и с трудом осуществимый, хотя совершенно истинный; ибо теперь тем не E. менее настала надобность рассмотреть его. Впрочем, о женах и детях кончено; а что касается правителей, то к этому надобно приступить как бы сначала. Мы же говорили, если помнишь, что, испытываемые удовольствиями и скорбями, они должны являться как любители своего 503. города, и этого убеждения не отвергать ни в трудах, ни в страхе, ни в какой другой превратности: напротив, бессильного в этом отношении следует отставлять, избирать же везде неукоризненного, как испытанное огнем золото, — и такого ставить правителем, такому давать почести и награды в жизни и по смерти. Такое нечто говорили мы, уклоняя слово с прямого пути и прикрывая его, из опасения двинуть то, что представляется теперь. — Ты весьма справедливо B. говоришь, заметил он; я действительно помню. — Так вот тогда, друг мой, примолвил я, у меня не было смелости сказать, что теперь; теперь я позволяю себе смелость положить, что точнейшими стражами надобно поставлять философов. — Положим, сказал он. — Подумай же, как, по-видимому, мало будет их у тебя; ибо, судя по нашему исследованию, — какова должна быть их природа, части её обыкновенно редко