Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/281

Эта страница была вычитана
276
ПОЛИТИКА ИЛИ ГОСУДАРСТВО.

C. подвигахъ? — Явно. — Развѣ, думаешь, мало разницы, смотрятъ ли дѣти, или нѣтъ, что бываетъ на войнѣ, и развѣ это не стоитъ опасности для нихъ, имѣющихъ быть мужами воинственными? — Нѣтъ, въ отношеніи къ тому, о чемъ ты говоришь, это — разница. — Итакъ, надобно стараться дѣлать дѣтей зрителями войны, а вмѣстѣ съ тѣмъ промышлять имъ безопасность, — и выйдетъ хорошо. Не правда ли? — Да. — Для этого отцы ихъ, продолжалъ я, сколько то возможно людямъ, будутъ не невѣждами, а знатоками того, какіе походы D. опасны, какіе нѣтъ. — Вѣроятно, сказалъ онъ. — И въ однихъ позволятъ имъ участвовать, а въ другихъ — поостерегутся. — Правильно. — Да и правителей-то, примолвилъ я, поставятъ надъ ними не худыхъ, но, и по опытности и по возрасту, способныхъ быть руководителями и наставниками. — И слѣдуетъ. — Впрочемъ, и то сказать, — многое и со многими-таки бываетъ противъ чаянія. — И очень. — Такъ для этого, другъ мой, дѣтей должно тотчасъ же окрылять, чтобы, когда понадобится, они быстро улетали. — Что ты разумѣешь, E. спросилъ онъ? — Надобно съ самаго дѣтства сажать ихъ на коней, отвѣчалъ я, — и, когда они научатся ѣздить, возить ихъ на зрѣлище на коняхъ — не горячихъ и не бранныхъ, а на самыхъ быстрыхъ и послушныхъ уздѣ; ибо такимъ образомъ они весьма хорошо будутъ смотрѣть на свое дѣло и, если понадобится, слѣдуя за старѣйшими вождями, спасутся 468. съ совершенною безопасностію. — Мнѣ кажется, правильно говоришь ты, сказалъ онъ. —

Но что сказать о войнѣ-то? спросилъ я. Какъ, по твоему, должны вести себя воины относительно другъ къ другу и къ врагамъ? Правильно ли представляется мнѣ это, или нѣтъ? — Скажи, каково твое представленіе, отвѣчалъ онъ. — Кто изъ нихъ оставитъ строй или броситъ оружіе по трусости, началъ я; того не сдѣлать ли мастеровымъ либо земледѣльцемъ? — Безъ сомнѣнія. — Кто среди непріятелей взятъ живымъ; того не подарить ли желающимъ пользоваться этою добычею, какъ имъ заблагоразсудится? — Вполнѣ справед-

Тот же текст в современной орфографии

C. подвигах? — Явно. — Разве, думаешь, мало разницы, смотрят ли дети, или нет, что бывает на войне, и разве это не стоит опасности для них, имеющих быть мужами воинственными? — Нет, в отношении к тому, о чём ты говоришь, это — разница. — Итак, надобно стараться делать детей зрителями войны, а вместе с тем промышлять им безопасность, — и выйдет хорошо. Не правда ли? — Да. — Для этого отцы их, продолжал я, сколько то возможно людям, будут не невеждами, а знатоками того, какие походы D. опасны, какие нет. — Вероятно, сказал он. — И в одних позволят им участвовать, а в других — поостерегутся. — Правильно. — Да и правителей-то, примолвил я, поставят над ними не худых, но, и по опытности и по возрасту, способных быть руководителями и наставниками. — И следует. — Впрочем, и то сказать, — многое и со многими таки бывает против чаяния. — И очень. — Так для этого, друг мой, детей должно тотчас же окрылять, чтобы, когда понадобится, они быстро улетали. — Что ты разумеешь, E. спросил он? — Надобно с самого детства сажать их на коней, отвечал я, — и, когда они научатся ездить, возить их на зрелище на конях — не горячих и не бранных, а на самых быстрых и послушных узде; ибо таким образом они весьма хорошо будут смотреть на свое дело и, если понадобится, следуя за старейшими вождями, спасутся 468. с совершенною безопасностью. — Мне кажется, правильно говоришь ты, сказал он. —

Но что сказать о войне-то? спросил я. Как, по-твоему, должны вести себя воины относительно друг к другу и к врагам? Правильно ли представляется мне это, или нет? — Скажи, каково твое представление, отвечал он. — Кто из них оставит строй или бросит оружие по трусости, начал я; того не сделать ли мастеровым либо земледельцем? — Без сомнения. — Кто среди неприятелей взят живым; того не подарить ли желающим пользоваться этою добычею, как им заблагоразсудится? — Вполне справед-