Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 2, 1863.pdf/474

Эта страница была вычитана
473
АЛКИВІАДЪ ВТОРОЙ.

войну и умерщвлять, — и сверхъ того съ риторами, дышущими вѣтромъ политики, — когда всѣ эти люди не имѣютъ знанія о наилучшемъ, и о томъ человѣкѣ, который знаетъ, когда лучше пользоваться каждымъ изъ нихъ и для кого 146. лучше?

Алк. Мнѣ кажется, худое, Сократъ.

Сокр. Ты сказалъ бы это тѣмъ болѣе, когда увидѣлъ бы, что каждый изъ нихъ тщеславится, и въ своемъ занятіи поставляетъ важнѣйшую часть дѣлъ общественныхъ,

Чтобы быть самого себя превосходнѣй[1]

(разумѣю въ самомъ искуствѣ наилучшее); а въ наилучшемъ для города и для него самого большею частію погрѣшаетъ — потому, думаю, что вѣритъ мнѣнію безъ размышленія[2]. Когда же все это идетъ такъ, — не справедливо ли сказали бы B. мы, что такое общество исполнено великихъ тревогъ и несообразностей съ законами?

Алк. Конечно справедливо, клянусь Зевсомъ.

Сокр. Такъ не казалось ли намъ по необходимости, что напередъ мы должны либо думать, что знаемъ, либо въ самомъ дѣлѣ знать то, что намѣрены съ готовностію или дѣлать или говорить?

Алк. Казалось.

Сокр. Но пусть кто-нибудь дѣлалъ бы, что̀ знаетъ, или думаетъ, что знаетъ, и его дѣятельность сопровождалась бы знаніемъ наилучшаго: — полезна ли и выгодна ли она была бы для города и для него самого?

Алк. Почему же не такъ?C.

Сокр. Вѣдь еслибы, думаю, было противное этому; то не было бы пользы ни городу, ни ему самому.

Алк. Конечно нѣтъ.

  1. Писатель беретъ эти слова изъ Еврипидовой Антіопы, по подражанію извѣстному мѣсту въ Платоновомъ Горгіасѣ (p. 484 E), гдѣ тѣ же стихи приводятся гораздо приличнѣе.
  2. Вѣритъ мнѣнію безъ размышленія, или безъ ума, ἄνευ νοῦ. Эта мысль прекрасно раскрыта Платономъ въ Менонѣ (p. 99 B. C).
Тот же текст в современной орфографии

войну и умерщвлять, — и сверх того с риторами, дышущими ветром политики, — когда все эти люди не имеют знания о наилучшем, и о том человеке, который знает, когда лучше пользоваться каждым из них и для кого 146. лучше?

Алк. Мне кажется, худое, Сократ.

Сокр. Ты сказал бы это тем более, когда увидел бы, что каждый из них тщеславится, и в своем занятии поставляет важнейшую часть дел общественных,

Чтобы быть самого себя превосходней[1]

(разумею в самом искусстве наилучшее); а в наилучшем для города и для него самого большею частью погрешает — потому, думаю, что верит мнению без размышления[2]. Когда же всё это идет так, — не справедливо ли сказали бы B. мы, что такое общество исполнено великих тревог и несообразностей с законами?

Алк. Конечно справедливо, клянусь Зевсом.

Сокр. Так не казалось ли нам по необходимости, что наперед мы должны либо думать, что знаем, либо в самом деле знать то, что намерены с готовностью или делать или говорить?

Алк. Казалось.

Сокр. Но пусть кто-нибудь делал бы, что̀ знает, или думает, что знает, и его деятельность сопровождалась бы знанием наилучшего: — полезна ли и выгодна ли она была бы для города и для него самого?

Алк. Почему же не так?C.

Сокр. Ведь если бы, думаю, было противное этому; то не было бы пользы ни городу, ни ему самому.

Алк. Конечно нет.

————————————

  1. Писатель берет эти слова из Еврипидовой Антиопы, по подражанию известному месту в Платоновом Горгиасе (p. 484 E), где те же стихи приводятся гораздо приличнее.
  2. Верит мнению без размышления, или без ума, ἄνευ νοῦ. Эта мысль прекрасно раскрыта Платоном в Меноне (p. 99 B. C).