Сокр. Стало быть, неразумность и сумасшествіе должны быть однимъ и тѣмъ же[1].
C.Алк. Видимо.
Сокр. Итакъ, говоря, что всѣ неразумные — сумасшедшіе, мы говорили бы справедливо, Алкивіадъ. Напримѣръ, мы сказали бы это справедливо о твоихъ сверстникахъ, какъ скоро нѣкоторые изъ нихъ неразумны, — да и есть такіе, — и даже о старикахъ. Скажи ради Зевса, не думаешь ли ты, что въ городѣ людей разумныхъ немного, а неразумныхъ много, и послѣднихъ не сумасшедшими ли называешь ты?
Алк. Да.
Сокр. Такъ подумалъ бы ты, — не давно ли уже были бы D. мы наказаны, живя безпечно съ столь многими сумасшедшими, не бывъ ни биты, ни мяты ими, и не подвергшись ничему такому, что обыкновенно дѣлаютъ сумасшедшіе? Смотри-ка, добрякъ, такъ ли это въ самомъ дѣлѣ?
Алк. Какъ же иначе могло бы быть, Сократъ? Только вѣроятно не такъ, какъ я думалъ.
Сокр. И мнѣ тоже кажется. Но сообразимъ какъ-нибудь такъ.
Алк. Какимъ образомъ?
Сокр. А вотъ я скажу тебѣ. Предполагаемъ ли мы, что нѣкоторые люди больны, или нѣтъ?
Алк. Конечно.
E.Сокр. Но не кажется ли тебѣ, что болящему необходимо страдать либо подагрою, либо горячкою, либо слѣпотою? и не думаешь ли ты, что можно имѣть и другую болѣзнь, не страдая ни которою изъ тѣхъ? Вѣдь ихъ очень много, а не тѣ однѣ.
Алк. Мнѣ такъ и кажется.
Сокр. Такъ всякая слѣпота кажется тебѣ болѣзнію?
Алк. Да.
- ↑ Стало быть неразумность и сумасшествіе должны быть однимъ и тѣмъ же — прямое указаніе на одинъ изъ стоическихъ парадоксовъ: ὅτι πᾶς ἅφρων μαίνεται. См. Cicer. Parad. 4.
Сокр. Стало быть, неразумность и сумасшествие должны быть одним и тем же[1].
C.Алк. Видимо.
Сокр. Итак, говоря, что все неразумные — сумасшедшие, мы говорили бы справедливо, Алкивиад. Например, мы сказали бы это справедливо о твоих сверстниках, как скоро некоторые из них неразумны, — да и есть такие, — и даже о стариках. Скажи ради Зевса, не думаешь ли ты, что в городе людей разумных немного, а неразумных много, и последних не сумасшедшими ли называешь ты?
Алк. Да.
Сокр. Так подумал бы ты, — не давно ли уже были бы D. мы наказаны, живя беспечно со столь многими сумасшедшими, не быв ни биты, ни мяты ими, и не подвергшись ничему такому, что обыкновенно делают сумасшедшие? Смотри-ка, добряк, так ли это в самом деле?
Алк. Как же иначе могло бы быть, Сократ? Только вероятно не так, как я думал.
Сокр. И мне тоже кажется. Но сообразим как-нибудь так.
Алк. Каким образом?
Сокр. А вот я скажу тебе. Предполагаем ли мы, что некоторые люди больны, или нет?
Алк. Конечно.
E.Сокр. Но не кажется ли тебе, что болящему необходимо страдать либо подагрою, либо горячкою, либо слепотою? и не думаешь ли ты, что можно иметь и другую болезнь, не страдая ни которою из тех? Ведь их очень много, а не те одни.
Алк. Мне так и кажется.
Сокр. Так всякая слепота кажется тебе болезнию?
Алк. Да.
————————————
- ↑ Стало быть неразумность и сумасшествие должны быть одним и тем же — прямое указание на один из стоических парадоксов: ὅτι πᾶς ἅφρων μαίνεται. См. Cicer. Parad. 4.