Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 2, 1863.pdf/450

Эта страница была вычитана
449
АЛКИВІАДЪ ПЕРВЫЙ.

добно приготовлять себѣ и городу, а добродѣтель, если хотите счастія.

Алк. Ты говоришь справедливо.

Сокр. Но пока добродѣтель еще не пріобрѣтена, гораздо лучше управляться кѣмъ-нибудь добрымъ, нежели управлять — и мужу, нетолько что мальчику.

Алк. Явно.

Сокр. А что лучше-то, то и прекраснѣе?

Алк. Да.

Сокр. А что прекраснѣе, то и приличнѣе?

Алк. Какъ же иначе?

Сокр. Значитъ, злу приличнѣе быть въ рабствѣ; C. потому что для него это лучше.

Алк. Да.

Сокр. Слѣдовательно, зло есть нѣчто, свойственное рабству.

Алк. Явно.

Сокр. Напротивъ, добродѣтель — нѣчто, носящее характеръ свободы.

Алк. Да.

Сокр. Но того, что свойственно рабству, другъ мой, не должно ли избѣгать?

Алк. Всего болѣе, Сократъ.

Сокр. А чувствуешь ли, въ какомъ ты теперь состояніи? въ томъ ли, которое свойственно свободѣ, или нѣтъ?

Алк. Кажется, чувствую, — и очень живо.

Сокр. И знаешь, какъ избѣжать настоящаго своего состоянія? — не хочу назвать его изъ уваженія къ почтенному человѣку.

Алк. Знаю.D.

Сокр. Какъ?

Алк. Если ты захочешь[1], Сократъ.

Сокр. Нехорошо говоришь, Алкивіадъ.

  1. Если, т. е., ты захочешь вывесть меня изъ настоящаго моего состоянія.
Тот же текст в современной орфографии

добно приготовлять себе и городу, а добродетель, если хотите счастья.

Алк. Ты говоришь справедливо.

Сокр. Но пока добродетель еще не приобретена, гораздо лучше управляться кем-нибудь добрым, нежели управлять — и мужу, нетолько что мальчику.

Алк. Явно.

Сокр. А что лучше-то, то и прекраснее?

Алк. Да.

Сокр. А что прекраснее, то и приличнее?

Алк. Как же иначе?

Сокр. Значит, злу приличнее быть в рабстве; C. потому что для него это лучше.

Алк. Да.

Сокр. Следовательно, зло есть нечто, свойственное рабству.

Алк. Явно.

Сокр. Напротив, добродетель — нечто, носящее характер свободы.

Алк. Да.

Сокр. Но того, что свойственно рабству, друг мой, не должно ли избегать?

Алк. Всего более, Сократ.

Сокр. А чувствуешь ли, в каком ты теперь состоянии? в том ли, которое свойственно свободе, или нет?

Алк. Кажется, чувствую, — и очень живо.

Сокр. И знаешь, как избежать настоящего своего состояния? — не хочу назвать его из уважения к почтенному человеку.

Алк. Знаю.D.

Сокр. Как?

Алк. Если ты захочешь[1], Сократ.

Сокр. Нехорошо говоришь, Алкивиад.

————————————

  1. Если, т. е., ты захочешь вывесть меня из настоящего моего состояния.
{{{1}}}Соч. Плат. Т. II.29