добно приготовлять себѣ и городу, а добродѣтель, если хотите счастія.
Алк. Ты говоришь справедливо.
Сокр. Но пока добродѣтель еще не пріобрѣтена, гораздо лучше управляться кѣмъ-нибудь добрымъ, нежели управлять — и мужу, нетолько что мальчику.
Алк. Явно.
Сокр. А что лучше-то, то и прекраснѣе?
Алк. Да.
Сокр. А что прекраснѣе, то и приличнѣе?
Алк. Какъ же иначе?
Сокр. Значитъ, злу приличнѣе быть въ рабствѣ; C. потому что для него это лучше.
Алк. Да.
Сокр. Слѣдовательно, зло есть нѣчто, свойственное рабству.
Алк. Явно.
Сокр. Напротивъ, добродѣтель — нѣчто, носящее характеръ свободы.
Алк. Да.
Сокр. Но того, что свойственно рабству, другъ мой, не должно ли избѣгать?
Алк. Всего болѣе, Сократъ.
Сокр. А чувствуешь ли, въ какомъ ты теперь состояніи? въ томъ ли, которое свойственно свободѣ, или нѣтъ?
Алк. Кажется, чувствую, — и очень живо.
Сокр. И знаешь, какъ избѣжать настоящаго своего состоянія? — не хочу назвать его изъ уваженія къ почтенному человѣку.
Алк. Знаю.D.
Сокр. Какъ?
Алк. Если ты захочешь[1], Сократъ.
Сокр. Нехорошо говоришь, Алкивіадъ.
- ↑ Если, т. е., ты захочешь вывесть меня изъ настоящаго моего состоянія.
добно приготовлять себе и городу, а добродетель, если хотите счастья.
Алк. Ты говоришь справедливо.
Сокр. Но пока добродетель еще не приобретена, гораздо лучше управляться кем-нибудь добрым, нежели управлять — и мужу, нетолько что мальчику.
Алк. Явно.
Сокр. А что лучше-то, то и прекраснее?
Алк. Да.
Сокр. А что прекраснее, то и приличнее?
Алк. Как же иначе?
Сокр. Значит, злу приличнее быть в рабстве; C. потому что для него это лучше.
Алк. Да.
Сокр. Следовательно, зло есть нечто, свойственное рабству.
Алк. Явно.
Сокр. Напротив, добродетель — нечто, носящее характер свободы.
Алк. Да.
Сокр. Но того, что свойственно рабству, друг мой, не должно ли избегать?
Алк. Всего более, Сократ.
Сокр. А чувствуешь ли, в каком ты теперь состоянии? в том ли, которое свойственно свободе, или нет?
Алк. Кажется, чувствую, — и очень живо.
Сокр. И знаешь, как избежать настоящего своего состояния? — не хочу назвать его из уважения к почтенному человеку.
Алк. Знаю.D.
Сокр. Как?
Алк. Если ты захочешь[1], Сократ.
Сокр. Нехорошо говоришь, Алкивиад.
————————————
- ↑ Если, т. е., ты захочешь вывесть меня из настоящего моего состояния.