Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 2, 1863.pdf/209

Эта страница была вычитана
208
МЕНОНЪ.

ду мертвыми Омиръ[1] представляетъ Тиресіаса, говоря: «онъ мыслитъ» въ преисподней, «а прочія тѣни летаютъ». Таковъ-то былъ бы и этотъ человѣкъ, какова дѣйствительная вещь въ сравненіи съ тѣнью, поколику разсматривается добродѣтель.

B.Мен. По моему мнѣнію, ты прекрасно говоришь, Сократъ.

Сокр. Итакъ, Менонъ, изъ настоящихъ основаній вытекаетъ, что добродѣтель дается божественнымъ жребіемъ тому, кому дается. Но ясно мы узнаемъ это тогда, когда, прежде чѣмъ изслѣдуемъ образъ дарованія оной людямъ, рѣшимся изслѣдовать, что такое добродѣтель. Теперь мнѣ уже пора кое-куда идти; а ты, въ чемъ самъ убѣдился, постарайся убѣдить и своего гостя Анита, чтобы онъ былъ покротче: C. если убѣдишь его, то сдѣлаешь пользу и Аѳинянамъ.


  1. Приведенныя слова Омира см. Odyss. X. v. 492. sqq.
Тот же текст в современной орфографии

ду мертвыми Омир[1] представляет Тиресиаса, говоря: «он мыслит» в преисподней, «а прочие тени летают». Таков-то был бы и этот человек, какова действительная вещь в сравнении с тенью, поколику рассматривается добродетель.

B.Мен. По моему мнению, ты прекрасно говоришь, Сократ.

Сокр. Итак, Менон, из настоящих оснований вытекает, что добродетель дается божественным жребием тому, кому дается. Но ясно мы узнаем это тогда, когда, прежде чем исследуем образ дарования оной людям, решимся исследовать, что такое добродетель. Теперь мне уже пора кое-куда идти; а ты, в чём сам убедился, постарайся убедить и своего гостя Анита, чтобы он был покротче: C. если убедишь его, то сделаешь пользу и Афинянам.


————————————

  1. Приведенные слова Омира см. Odyss. X. v. 492. sqq.