Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 1, 1863.pdf/401

Эта страница была вычитана
368
ЭВТИФРОНЪ.

тифронъ; то, признавшись, говорятъ ли, что не должно наказывать ихъ?

Эвт. Этого-то никакъ не бываетъ.

Сокр. Слѣдовательно они не все дѣлаютъ и говорятъ. Я думаю, никто не осмѣлится утверждать и спорить, что не D. должно наказывать его, хотя онъ и виноватъ. Такіе люди, видно, не почитаютъ себя виноватыми. Не правда ли?

Эвт. Правда.

Сокр. Слѣдовательно они спорятъ не о томъ, что не должно наказывать виновнаго, а о томъ, кто, въ чемъ и когда виновенъ.

Эвт. Справедливо.

Сокр. Но не тоже ли самое бываетъ и съ богами, если они, по твоимъ словамъ, ссорятся о справедливомъ и несправедливомъ, то-есть, если одни изъ нихъ говорятъ, что такой-то обидѣлъ, а другіе не говорятъ? Того же, почтеннѣйшій, что не должно наказывать виновнаго, не смѣютъ сказать ни E. боги, ни люди.

Эвт. Да, ты говоришь правду, Сократъ; именно это главное.

Сокр. При томъ, люди и боги, если только у боговъ, Эвтифронъ, бываютъ касательно чего-нибудь разногласія и споры, споря между собою, всякій разъ спорятъ, думаю, о дѣлахъ: то-есть, одни изъ нихъ говорятъ, что извѣстное дѣло сдѣлано справедливо, а другіе, — что несправедливо. Не такъ ли?

Эвт. Конечно.

9.Сокр. Итакъ наставь же меня, любезный Эвтифронъ, что бы я былъ мудрѣе; скажи, почему ты знаешь, что всѣ боги почитаютъ беззаконною смерть такого наемнаго слуги, который, сдѣлавшись человѣкоубійцею, былъ связанъ господиномъ покойника и отъ узъ умеръ, прежде, нежели связавшій успѣлъ получить извѣстіе отъ истолкователей, какъ ему поступить, и что за это сынъ справедливо можетъ преслѣдовать своего отца и обвинять его въ убійствѣ. Ну-ка

Тот же текст в современной орфографии

тифрон; то, признавшись, говорят ли, что не должно наказывать их?

Эвт. Этого-то никак не бывает.

Сокр. Следовательно они не всё делают и говорят. Я думаю, никто не осмелится утверждать и спорить, что не D. должно наказывать его, хотя он и виноват. Такие люди, видно, не почитают себя виноватыми. Не правда ли?

Эвт. Правда.

Сокр. Следовательно они спорят не о том, что не должно наказывать виновного, а о том, кто, в чём и когда виновен.

Эвт. Справедливо.

Сокр. Но не тоже ли самое бывает и с богами, если они, по твоим словам, ссорятся о справедливом и несправедливом, то есть, если одни из них говорят, что такой-то обидел, а другие не говорят? Того же, почтеннейший, что не должно наказывать виновного, не смеют сказать ни E. боги, ни люди.

Эвт. Да, ты говоришь правду, Сократ; именно это главное.

Сокр. При том, люди и боги, если только у богов, Эвтифрон, бывают касательно чего-нибудь разногласия и споры, споря между собою, всякий раз спорят, думаю, о делах: то есть, одни из них говорят, что известное дело сделано справедливо, а другие, — что несправедливо. Не так ли?

Эвт. Конечно.

9.Сокр. Итак наставь же меня, любезный Эвтифрон, что бы я был мудрее; скажи, почему ты знаешь, что все боги почитают беззаконною смерть такого наемного слуги, который, сделавшись человекоубийцею, был связан господином покойника и от уз умер, прежде, нежели связавший успел получить известие от истолкователей, как ему поступить, и что за это сын справедливо может преследовать своего отца и обвинять его в убийстве. Ну-ка