Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 1, 1863.pdf/234

Эта страница была вычитана
201
ЭВТИДЕМЪ.


Скажите (впрочемъ какъ бы мнѣ и недоумѣвать, когда E. вы, люди чудно мудрые, говорите, что я все знаю), — скажи, Эвтидемъ, какъ я могу знать подобное тому, что люди добрые несправедливы? Скажи, знаю ли я это, или не знаю? — Знаешь, отвѣчалъ онъ. — Что знаю? спросилъ я. — Что люди добрые не несправедливы. — Да, конечно, и давно 297. уже; но вопросъ не о томъ: я говорилъ, что люди добрые несправедливы. Откуда бы мнѣ знать это? — Ни откуда, отвѣчалъ Діонисіодоръ. — Слѣдовательно, я не знаю этого? — Ты портишь разговоръ, сказалъ Эвтидемъ Діонисіодору. Если бы Сократъ не зналъ этого; то былъ бы вмѣстѣ знатокъ и незнатокъ. — Діонисіодоръ покраснѣлъ. — А ты-то, Эвтидемъ, что говоришь? возразилъ я. Твой братъ B. утверждаетъ, думаешь, несправедливо: но вѣдь онъ все знаетъ? — Я братъ Эвтидема? быстро подхватилъ Діонисіодоръ. — Подожди, любезный, сказалъ я, пока Эвтидемъ не научитъ меня, какимъ образомъ я знаю, что люди добрые бываютъ несправедливы, и не позавидуй моей наукѣ. — Бѣжишь, Сократъ, сказалъ Діонисіодоръ, отвѣчать не хочешь. — Естественно; потому что я слабѣе васъ и по одиначкѣ: какъ же не бѣжать C. отъ двоихъ-то? Мнѣ далеко до Иракла: но и онъ не могъ сражаться въ тоже время и противъ гидры, этой софистки, у которой, по причинѣ ея мудрости, вмѣсто одной отсѣченной словесной головы, раждались многія; и противъ рака, другаго софиста, повидимому, только что вышедшаго изъ моря. Когда этотъ послѣдній досаждалъ ему своими словами и кусалъ его слѣва; Ираклъ позвалъ на помощь племянника своего Іолея, который дѣйствительно помогъ ему[1]. Если бы и D.

    чтеніе намъ кажется весьма вѣрнымъ, и δὲ въ настоящемъ выраженіи необходимо; потому что οὔτω δὲ указываетъ на противную мысль: εἰ συμβουληθείη ὁ ἀδελφός; а слѣдующее τάχ᾽ ἂν есть эллипсисъ и мысленно должно быть пополнено словомъ ἐπιστήσωμαι.

  1. Басня о сраженіи Иракла съ Гидрою и ракомъ, весьма хорошо выражаетъ діалектическій споръ Сократа съ софистами: въ ней каждое обстоятельство имѣетъ ближайшее приложеніе къ настоящему дѣлу — даже и то, что ракъ, надоѣвшій Ираклу, недавно выплылъ изъ моря и кусалъ его
Тот же текст в современной орфографии


Скажите (впрочем как бы мне и недоумевать, когда E. вы, люди чудно мудрые, говорите, что я всё знаю), — скажи, Эвтидем, как я могу знать подобное тому, что люди добрые несправедливы? Скажи, знаю ли я это, или не знаю? — Знаешь, отвечал он. — Что знаю? спросил я. — Что люди добрые не несправедливы. — Да, конечно, и давно 297. уже; но вопрос не о том: я говорил, что люди добрые несправедливы. Откуда бы мне знать это? — Ни откуда, отвечал Дионисиодор. — Следовательно, я не знаю этого? — Ты портишь разговор, сказал Эвтидем Дионисиодору. Если бы Сократ не знал этого; то был бы вместе знаток и незнаток. — Дионисиодор покраснел. — А ты-то, Эвтидем, что говоришь? возразил я. Твой брат B. утверждает, думаешь, несправедливо: но ведь он всё знает? — Я брат Эвтидема? быстро подхватил Дионисиодор. — Подожди, любезный, сказал я, пока Эвтидем не научит меня, каким образом я знаю, что люди добрые бывают несправедливы, и не позавидуй моей науке. — Бежишь, Сократ, сказал Дионисиодор, отвечать не хочешь. — Естественно; потому что я слабее вас и по одиначке: как же не бежать C. от двоих-то? Мне далеко до Иракла: но и он не мог сражаться в тоже время и против гидры, этой софистки, у которой, по причине её мудрости, вместо одной отсеченной словесной головы, рождались многие; и против рака, другого софиста, по-видимому, только что вышедшего из моря. Когда этот последний досаждал ему своими словами и кусал его слева; Иракл позвал на помощь племянника своего Иолея, который действительно помог ему[1]. Если бы и D.

————————————

    чтение нам кажется весьма верным, и δὲ в настоящем выражении необходимо; потому что οὔτω δὲ указывает на противную мысль: εἰ συμβουληθείη ὁ ἀδελφός; а следующее τάχ᾽ ἂν есть эллипсис и мысленно должно быть пополнено словом ἐπιστήσωμαι.

  1. Басня о сражении Иракла с Гидрою и раком, весьма хорошо выражает диалектический спор Сократа с софистами: в ней каждое обстоятельство имеет ближайшее приложение к настоящему делу — даже и то, что рак, надоевший Ираклу, недавно выплыл из моря и кусал его