Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 1, 1863.pdf/133

Эта страница была вычитана
100
ПРОТАГОРЪ.

я долженъ прочитать ее всю? — Не нужно, отвѣчалъ я; знаю, и много размышлялъ о ней. — Дѣло; чтоже, каково она написана? хорошо, вѣрно или нѣтъ? — Да, отвѣчалъ я, по моему, и хорошо и вѣрно. — Но почитаешь ли ты сочиненіе хорошимъ, въ которомъ поэтъ противорѣчитъ самому себѣ? — Нѣтъ, отвѣчалъ я. — Всмотрись же получше, сказалъ C. онъ. — Я довольно всматривался, добрый Протагоръ. — Стало быть знаешь, сказалъ онъ, что въ той же пѣсни говорится далѣе: я имѣю невыгодное мнѣніе о Питтаковомъ изрѣченіи, хотя оно произнесено и мудрымъ мужемъ, — что трудно бытъ добрымъ[1]. Знаешь ли, что эти слова сказаны тѣмъ же, кѣмъ и прежнія? — Знаю, отвѣчалъ я. — И тебѣ кажется, спросилъ онъ, что послѣднія согласны съ первыми? — Кажется; — и вдругъ опасаясь, чтобы онъ не началъ D. разсуждать, я прибавилъ: а тебѣ не кажется? — Можетъ ли быть согласенъ самъ съ собою тотъ, кому принадлежатъ оба эти мнѣнія? кто сперва утверждалъ, что трудно сдѣлаться истинно добрымъ человѣкомъ, а потомъ, не много продолживъ свое сочиненіе, забылъ о прежней мысли и осуждаетъ Питтака, который говоритъ тоже самое, что трудно быть добрымъ, и не принимаетъ словъ его, хотя онѣ подтверждаются собственными его словами? Явно, что осуждая Питтаково мнѣніе, тожественное съ своимъ, Симонидъ осуждаетъ и самаго себя; такъ что если первое невѣрно, то не вѣрно и послѣднее. — Выслушавъ это разсужденіе, многіе произвели E. одобрительный шумъ и похвалили Протагора: а у меня, отъ словъ его и отъ шума присутствующихъ, какъ будто отъ добраго удара кулачнаго бойца, сперва потемнѣло въ гла-

    ный; Arist. Rhet. III. 11. τὸν ἀγαθὀν ἄνδρα φάναι εἶναι τετράγωνον μεταφορά· ἁμφω γὰρ τέλεια.

  1. Извѣстенъ случай, по которому Питтакъ сказалъ это. См. Erasm. Adag. Chil. II. Cent. I. 12. «Periander Corinthius initio populariter ac moderate gerebat imperium, postea versis moribus tyvannice agere coepit. Id simul atque cognitum esset Pittaco Mitylenaeo, diffisum de sui ipsius animi constantia, magistratum deposuisse relictoque imperio in exilium abiisse. Percontantibus deinde quibusdam, qua gratia fugisset imperium, respondisse quod admodum
Тот же текст в современной орфографии

я должен прочитать ее всю? — Не нужно, отвечал я; знаю, и много размышлял о ней. — Дело; что же, каково она написана? хорошо, верно или нет? — Да, отвечал я, по-моему, и хорошо и верно. — Но почитаешь ли ты сочинение хорошим, в котором поэт противоречит самому себе? — Нет, отвечал я. — Всмотрись же получше, сказал C. он. — Я довольно всматривался, добрый Протагор. — Стало быть знаешь, сказал он, что в той же песни говорится далее: я имею невыгодное мнение о Питтаковом изречении, хотя оно произнесено и мудрым мужем, — что трудно быт добрым[1]. Знаешь ли, что эти слова сказаны тем же, кем и прежние? — Знаю, отвечал я. — И тебе кажется, спросил он, что последние согласны с первыми? — Кажется; — и вдруг опасаясь, чтобы он не начал D. рассуждать, я прибавил: а тебе не кажется? — Может ли быть согласен сам с собою тот, кому принадлежат оба эти мнения? кто сперва утверждал, что трудно сделаться истинно добрым человеком, а потом, немного продолжив свое сочинение, забыл о прежней мысли и осуждает Питтака, который говорит тоже самое, что трудно быть добрым, и не принимает слов его, хотя они подтверждаются собственными его словами? Явно, что осуждая Питтаково мнение, тожественное со своим, Симонид осуждает и самого себя; так что если первое неверно, то не верно и последнее. — Выслушав это рассуждение, многие произвели E. одобрительный шум и похвалили Протагора: а у меня, от слов его и от шума присутствующих, как будто от доброго удара кулачного бойца, сперва потемнело в гла-

————————————

    ный; Arist. Rhet. III. 11. τὸν ἀγαθὀν ἄνδρα φάναι εἶναι τετράγωνον μεταφορά· ἁμφω γὰρ τέλεια.

  1. Известен случай, по которому Питтак сказал это. См. Erasm. Adag. Chil. II. Cent. I. 12. «Periander Corinthius initio populariter ac moderate gerebat imperium, postea versis moribus tyvannice agere coepit. Id simul atque cognitum esset Pittaco Mitylenaeo, diffisum de sui ipsius animi constantia, magistratum deposuisse relictoque imperio in exilium abiisse. Percontantibus deinde quibusdam, qua gratia fugisset imperium, respondisse quod admodum