Страница:Софист (Платон, 1907).pdf/86

Эта страница не была вычитана
— 79 —

Сокр. Такъ тебѣ можно выбрать (въ собесѣдники) изъ присутствующихъ, кого пожелаешь: всѣ будутъ внимать тебѣ спокойно. Но если ты послушаешься моего совѣта, то ты (тогда) выберешь кого-либо изъ молодыхъ, вотъ этого Ѳеэтета (напримѣръ), или же изъ остальныхъ, если кто-нибудь (изъ нихъ) тебѣ по душѣ.

Стран. Стыдъ беретъ меня, Сократъ, находясь теперь съ вами въ первый разъ, вести бесѣду не помалу, слово за словомъ, но произнося длинную, распространенную, непрерывную рѣчь самому (по) себѣ, или же обращаясь къ другому, словно на показъ дѣлая это. Е. Вѣдь въ дѣйствительности то, о чемъ зашла теперь рѣчь, не такъ ужъ незначительно, какъ, можетъ быть, кто - либо понадѣется, судя но вопросу, но нуждается въ длинномъ изложеніи. Съ другой стороны, не дѣлать тебѣ и вотъ этимъ угодное, въ особенности же послѣ тѣхъ словъ, которыя ты сказалъ, кажется мнѣ неучтивымъ и грубымъ. Я вполнѣ одобряю, чтобы собесѣдникомъ моимъ былъ именно Ѳеэтетъ, какъ потому, что и самъ я съ нимъ уже раньше велъ разговоръ, такъ и оттого, что ты меня теперь къ этому побуждаешь.

Ѳеэтетъ. Однако, чужеземецъ, сдѣлаешь ли ты, въ такомъ случаѣ, угодное всѣмъ, какъ сказалъ Сократъ?

Стран. Относительно этого, кажется, не приходится ничего больше говорить. Теперь послѣ всего моя рѣчь, повидимому, должна быть обращена къ тебѣ. Если же для тебя почему-либо изъ-за обширности изслѣдованія, будетъ обременительно, то не меня вини въ томъ, но вотъ этихъ твоихъ друзей. в.

Ѳеэпг. Я съ своей стороны думаю, что теперь, при такомъ положеніи, я не сдамся, а случись что-либо подобное, то мы возьмемъ въ помощники вотъ этого Сократа, Сократова тёску, а моего сверстника и сотоварища по гимнастикѣ, которому вообще со мной вмѣстѣ трудиться далеко не непривычно.

III. Стран. Прекрасно говоришь, но объ этомъ ужъ ты самъ съ собой поразмыслишь во время изслѣдованія, вмѣстѣ же со мною, тебѣ теперь надо начать изслѣдованіе, прежде всего, какъ мнѣ кажется, съ софиста, разсматривая и поясняя опредѣленіемъ, что онъ q такое. Вѣдь въ данное время ты и я относительно его согласны только въ имени, а то что мы называемъ этимъ именемъ, быть можетъ, каждый изъ насъ про себя понимаетъ по своему, между тѣмъ какъ всегда во всемъ должно скорѣе при помощи опредѣленія со-


Тот же текст в современной орфографии

Сокр. Так тебе можно выбрать (в собеседники) из присутствующих, кого пожелаешь: все будут внимать тебе спокойно. Но если ты послушаешься моего совета, то ты (тогда) выберешь кого-либо из молодых, вот этого Феэтета (например), или же из остальных, если кто-нибудь (из них) тебе по душе.

Стран. Стыд берет меня, Сократ, находясь теперь с вами в первый раз, вести беседу не помалу, слово за словом, но произнося длинную, распространенную, непрерывную речь самому (по) себе, или же обращаясь к другому, словно на показ делая это. Е. Ведь в действительности то, о чём зашла теперь речь, не так уж незначительно, как, может быть, кто - либо понадеется, судя но вопросу, но нуждается в длинном изложении. С другой стороны, не делать тебе и вот этим угодное, в особенности же после тех слов, которые ты сказал, кажется мне неучтивым и грубым. Я вполне одобряю, чтобы собеседником моим был именно Феэтет, как потому, что и сам я с ним уже раньше вел разговор, так и оттого, что ты меня теперь к этому побуждаешь.

Феэтет. Однако, чужеземец, сделаешь ли ты, в таком случае, угодное всем, как сказал Сократ?

Стран. Относительно этого, кажется, не приходится ничего больше говорить. Теперь после всего моя речь, по-видимому, должна быть обращена к тебе. Если же для тебя почему-либо из-за обширности исследования, будет обременительно, то не меня вини в том, но вот этих твоих друзей. в.

Феэпг. Я с своей стороны думаю, что теперь, при таком положении, я не сдамся, а случись что-либо подобное, то мы возьмем в помощники вот этого Сократа, Сократова тёску, а моего сверстника и сотоварища по гимнастике, которому вообще со мной вместе трудиться далеко не непривычно.

III. Стран. Прекрасно говоришь, но об этом уж ты сам с собой поразмыслишь во время исследования, вместе же со мною, тебе теперь надо начать исследование, прежде всего, как мне кажется, с софиста, рассматривая и поясняя определением, что он q такое. Ведь в данное время ты и я относительно его согласны только в имени, а то что мы называем этим именем, быть может, каждый из нас про себя понимает по своему, между тем как всегда во всём должно скорее при помощи определения со-