Страница:Собрание сочинений Эдгара Поэ (1896) т.2.djvu/168

Эта страница была вычитана


былъ увѣренъ заранѣе, и тѣмъ нс менѣе что-то неуловимое по прежнему смущало меня. Я рѣшилъ, наконецъ, что это странное впечатлѣніе зависитъ отъ выраженія важности, скорби или, вѣрнѣе, усталости, которое, почти не убавляя свѣжести и юности, одухотворяло ея черты нѣжностью и величіемъ серафима, и, разумѣется, удесетеряло пылъ моего восторженнаго и романтическаго сердца.

Всматриваясь въ нее, я съ трепетомъ глубокаго волненія убѣдился по едва замѣтному движенію лэди, что она внезапно замѣтила мой пристальный взглядъ. Но я, точно околдованный, всетаки не могъ отвести отъ нея глазъ. Она отвернулась, и я снова видѣлъ только дивный контуръ ея затылка. Спустя нѣсколько минутъ, точно подстрекаемая любопытствомъ узнать, все-ли еще я смотрю на нее, она медленно повернула голову и снова встрѣтила мой огненный взглядъ. Ея огромные черные глаза мгновенно опустились и густой румянецъ окрасилъ щеки. Но каково было мое изумленіе, когда, вмѣсто того, чтобы отвернуться, она взяла лорнетъ, висѣвшій на ея поясѣ, подняла его, приставила къ глазамъ, и въ теченіе нѣсколькихъ минутъ пристально разсматривала меня.

Если бы громовая стрѣла упала къ моимъ ногамъ, я не былъ бы такъ пораженъ, только пораженъ, а отнюдь не оскорбленъ и не возмущенъ, хотя такой смѣлый поступокъ со стороны всякой другой женщины непремѣнно оскорбилъ или возмутилъ бы меня. Но это было сдѣлано съ такимъ спокойствіемъ — съ такой nonchalence — съ такимъ хладнокровіемъ, словомъ, съ такими явными признаками хорошаго воспитанія, что я могъ только удивляться и восхищаться.

Я замѣтилъ, что, обративъ на меня лорнетъ, она, повидимому, удовольствовалась первымъ взглядомъ и отвернулась было, но потомъ, точно пораженная какой-то внезапной мыслью, снова взглянула на меня и продолжала внимательно разсматривать въ теченіе нѣсколькихъ минутъ, — минутъ пяти, по крайней мѣрѣ.

Втотъ поступокъ, столь необычайный въ американскомъ театрѣ, привлекъ общее вниманіе и возбудилъ неопредѣленное движеніе или жужжаніе среди публики, которое смутило меня на минуту, но, повидимому, не произвело никакого впечатлѣнія на госпожу Лаландъ.

Удовлетворивъ свое любопытство, если это было любопытство, она выпустила лорнетъ и спокойно обратилась къ сценѣ, повернувшись ко мнѣ по прежнему въ профиль. Я продолжалъ смотрѣть на нее, не спуская глазъ, хотя вполнѣ сознавалъ неприличіе такого поведенія. Наконецъ, я замѣтилъ, что голова ея слегка и тихонько измѣнила свое положеніе, и убѣдился, что лэди, дѣлая видъ,