Страница:Сань-цзы-цзин или Троесловие (1829; переведено монахом Иакинфом).pdf/33

Эта страница не была вычитана


  
( 29 )

родный человѣкъ ([1]) въ состояніи утвердить нравственность (на Китайскомъ: чженъ, что значитъ правильность) въ дѣтяхъ, и предохранить природу ихъ отъ уклоненія къ разврату.

3. Въ чемъ же состоитъ утвержденіе нравственности? Въ знаніи научать. Кто не родился премудрымъ, ([2]), тотъ не можетъ знать отъ рожденія. Безъ родителей не можно получить воспитанія, безъ образованія нельзя усовершиться. Имѣть сыновей и не научать есть помрачать небомъ вліянный въ нихъ разумъ. Отступая отъ порядка природы и слѣдуя пожеланіямъ, они день ото дня будутъ уклоняться къ разврату. Въ чемъ же состоитъ ученіе? Въ древнія времена женщины почувствовавъ зачатіе не сидѣли склонившись, не ложились на бокъ; не стояли избоченясь, ходили правильно, не смотрѣли на омерзительные предметы, не слушали непотребныхъ словъ, неговорили нелѣпостей, неупотребляли прихотливыхъ яствъ; но всегда соблюдали усердіе и почтеніе къ родителямъ, дружелюбіе къ младшимъ, доброжелательство къ ближнимъ. Почему и дѣти ([3]) отъ нихъ раждались съ высокими дарованіями, превосходившіе прочихъ мудростію и добродѣтелями. Это есть ученіе во чревѣ матернемъ еще до рожденія. Какъ скоро дитя былъ въ состояніи брать пищу; то учили его брать правою рукою; въ состояніи говорить, недозволяли шепелять; въ состояніи ходить, учили разпознавать четыре страны свѣта, верхъ и низъ; ([4]) въ состояніи привѣтствовать, научали обрядамъ уступчивости и почтенія къ родителямъ. Сіе дѣтское воспитаніе малолѣтныхъ было обязанностію матери. Что касается до правилъ прыскать и мести, отвѣчать на вопросы, подходить и отходить, до обрядовъ и музыки, стрѣлянія и возничества, письма и счисленія, то обученіе дѣтей симъ первымъ предметамъ юношескаго воспитанія было долгомъ родителей и учителей. Обученіе требуетъ отъ учителя тщательности, т. е. должно быть безлѣностно и имѣть постепенность. Безъ тщательности ученіе не будетъ имѣть постепенности; и если лѣниво обучать, то дѣти выдутъ изъ порядка. Сіе противно способу ученія.

  1. Благородный, по Кит. цзюн-цзы, есть мужъ просвѣщенный и строгой нравственности.
  2. Изъясненіе на слово: премудрый, см. ниже под пун. 57.
  3. Отселѣ и ниже подъ дѣтьми должно вездѣ разумѣть однихъ сыновей.
  4. Китайцы вселенную представляютъ четвероугольникомъ, который сверхъ четырехъ сторонъ имѣетъ еще верхъ и низъ.