Страница:Рубец. Предания, легенды и сказания стародубской седой старины. 1911.pdf/18

Эта страница была вычитана


какое придумала ему испытаніе. Она вся околдованная, очарованная и трепещущая, зардѣвшись сказала:

„— Ахъ, я еще не придумала; дай мнѣ время собраться съ мыслями, и я, навѣрно, послѣ завтраго тебѣ его передамъ“.

Подойдя къ дому, онъ передалъ ей сафьяновый мѣшочекъ, вышитый золотомъ, привѣшанный къ тоненькому, чудесному золотому пояску.

„— Въ этомъ мѣшочкѣ,—сказалъ онъ,—находится то кольцо, которое я тебѣ подарилъ, но потерянное тобою; ты теперь его не надѣвай, а когда мы женимся, тогда его надѣнешь“.

Побывъ еще часикъ у Говорухи, онъ простился и ушелъ.

Послѣ его ухода воевода началъ горячо восхвалять Церетели, его доблести, боевыя подвиги, любезности, заключивъ:

„— Лучшаго зятя я себѣ не пожелалъ бы“.

Сестра же его степенно и разсудительно заявила ему, что лучше о немъ собрать свѣдѣнія и не спѣшить со свадьбой; что онъ ей не нравится; что у него много отталкивающаго:


Тот же текст в современной орфографии

какое придумала ему испытание. Она вся околдованная, очарованная и трепещущая, зардевшись сказала:

«— Ах, я еще не придумала; дай мне время собраться с мыслями, и я, наверно, после завтраго тебе его передам».

Подойдя к дому, он передал ей сафьяновый мешочек, вышитый золотом, привешанный к тоненькому, чудесному золотому пояску.

«— В этом мешочке, — сказал он, — находится то кольцо, которое я тебе подарил, но потерянное тобою; ты теперь его не надевай, а когда мы женимся, тогда его наденешь».

Побыв еще часик у Говорухи, он простился и ушел.

После его ухода воевода начал горячо восхвалять Церетели, его доблести, боевые подвиги, любезности, заключив:

«— Лучшего зятя я себе не пожелал бы».

Сестра же его степенно и рассудительно заявила ему, что лучше о нём собрать сведения и не спешить со свадьбой; что он ей не нравится; что у него много отталкивающего: