Страница:Пранайтис И.Б. Тайна крови у евреев.pdf/20

Эта страница была вычитана


26, в. Ho такъ какъ—слова—«во время войны» отнюдь не находятся ни въ старой книгѣ Мехильта, ни въ трактатѣ Соферимъ, то изъ сего надлежитъ заключить, что въ иныхъ книгахъ слова эти вставлены лишь впослѣдствіи, другими авторами—какъ для того, чтобы христіане и (лица) другихъ народностей, читающіе или слышавшіе о такомъ ученіи, не попрекали имъ іудейство, такъ и съ тою цѣлью, чтобы повелѣніе убивать и самаго лучшаго изъ гоевъ не возбуждало чрезмѣрнаго рвенія падкихъ до христіанской крови евреевъ, и дабы, наконецъ, умерщвленіе нѣсколькихъ или многихъ христіанъ не повлекло за собою гибели всѣхъ евреевъ, которые за убійство и другія преступленія подвергались, уже не разъ, большимъ преслѣдованіямъ и изгнанію изъ многихъ странъ. Далѣе, Эйзенменгеръ говоритъ: «При томъ, если допустить, что дѣйствительно повелѣвалось убивать лучшаго изъ гоевъ только на войнѣ, а не въ мирное время, то почему же въ книгѣ Мехильта повѣствуется, что рабби Шимонъ свои слова: «лучшаго изъ гоевъ умертви»— произнесъ только въ виду того, что египтяне являлись для израильтянъ камнемъ преткновенія, когда они жили въ Египтѣ. Вѣдь здѣсь ни однимъ словомъ не упоминается о войнѣ и нѣтъ никакой разумной возможности навязать подобное толкованіе. Затѣмъ, если бы дѣло шло объ убійствѣ на войнѣ, то евреямъ не за чѣмъ было бы бояться провозгласить о такомъ значеніи этихъ словъ во всеуслышаніе, ибо на войнѣ всѣмъ разрѣшается убивать враговъ. Между тѣмъ, стремленіе евреевъ (помощью перетолкованія или пропусковъ) скрыть или удержать въ тайнѣ такой именно—«военный» смыслъ, является вѣрнымъ и непреложнымъ доказательствомъ факта, что дѣло нечисто».—Къ этому можно добавить, что если даже признать истиннымъ толкованіе евреями и ихъ защитниками словъ: «лучшаго изъ гоевъ умертви!»—съ добавленіемъ «на войнѣ», то въ виду уже произведенной ссылки на Зогаръ (1,25, a) о «четвертомъ плѣненіи», какъ времени постоянной для іудеевъ войны не на жизнь, а на смерть, возраженіе сіе—для четвертаго плѣненія, очевидно, теряло бы всякій смыслъ.

Резюмируя, отмѣтимъ, что предписаніе—«лучшаго изъ гоевъ умертви» встрѣчается во многихъ источникахъ, хотя и формулируется различно. Напримѣръ, рабби Соломонъ Іархи въ XIV гл. Исхода (изд. Амстердамское), добавляетъ: «лучшій изъ египтянъ достоинъ смерти». Буквы слова «египтянинъ» на древне-еврейскомъ языкѣ почти тѣ же, что и въ словѣ «ноцримъ», такъ